How do you pronounce Arles, Nimes & Uzes?
#2

Joined: Jan 2003
Posts: 21,270
Likes: 0
Ah-rr-l: "rr" indicates a roll in the back of your throat if you can manage it, but an American R is clear enough.
Neem
Ew-zess: "Ew" doesn't quite get there: try saying "EEE" then pushing your lips forward into almost puckering up.
Neem
Ew-zess: "Ew" doesn't quite get there: try saying "EEE" then pushing your lips forward into almost puckering up.
#3

Joined: Jun 2003
Posts: 24,040
Likes: 6
Arle, Neem, and Ew-zess are just fine. You are not expected to say them with a perfect accent anyway. In fact, we people in northern France don't pronounce them as the people living down there do anyway, or they would think that we were making fun of their accent.
#5
Original Poster
Joined: Mar 2004
Posts: 1,691
Likes: 0
Thank you for your responses. I'm glad to hear that I've been pronouncing them correctly.
We are travelling with a friend who has a friend that lives east of Grenoble, and she told him that Arles was pronounced Ah-rr-la and Nimes was Neem-a, both with an "ah" sound at the end. Since I had never heard those pronunciations before (I'm going with how Rick Steves says them), I wasn't sure which were correct.
Robyn
We are travelling with a friend who has a friend that lives east of Grenoble, and she told him that Arles was pronounced Ah-rr-la and Nimes was Neem-a, both with an "ah" sound at the end. Since I had never heard those pronunciations before (I'm going with how Rick Steves says them), I wasn't sure which were correct.
Robyn
Trending Topics
#10
Joined: Jan 2003
Posts: 600
Likes: 0
These responses are funny--yes France has different variations based on location just like everywhere else. In the deep south of France--the Midi--there are lots of variations, but the pronounced last syllable--Neem-ah--is really just a fuller pronuciation of the second syllable which is often cut in quicker speech. They also add a g sound to the end of many words which have the ain (aahn_ sound at the end). Fun to hear the different accents and dialects. Marseille has a particularly distinct version of the above.
#11
Joined: Oct 2007
Posts: 2,012
Likes: 0
Patrick London: It was so funny to see you explaining the pronunciation of the "u" - that's exactly what my French teacher used to tell us, in my first of 12 years of French and I won't tell you how MANY decades ago! Thanks for the memory.
#13

Joined: Jun 2003
Posts: 24,040
Likes: 6
I never try to explain how to pronounce the "u" -- it is ridiculous to try to explain it in writing anyway, since you absolutely must hear it to understand. English speakers can be understood 90% of the time using their normal "u" in the French words. Once you are in France, either you understand very quickly that you should modify the pronunciation, or else you don't even notice the difference and continue plodding along the incorrect way. And the French are used to that, too. After all, don't English speakers learn to understand French people attempting to speak English?





