French translation help please!
#1
Original Poster
Joined: Apr 2003
Posts: 250
Likes: 0
French translation help please!
I finally received my reservations for the Galeries Lafayette fashion show. This message was also in the email, will someone translate for me please?
Halte au gaspillage! N'imprimons pas systématiquement.
Thanks,
Clea
Halte au gaspillage! N'imprimons pas systématiquement.
Thanks,
Clea
#2
Joined: Aug 2007
Posts: 18
Likes: 0
Hello, if the translation site I used is correct, it says:
Halt with the wasting! Let us not print systematically
Here is the site: http://babelfish.altavista.com/tr
good luck!
Halt with the wasting! Let us not print systematically
Here is the site: http://babelfish.altavista.com/tr
good luck!
#6

Joined: Jan 2003
Posts: 35,152
Likes: 0
It is kind of funny for that reason, but it may just be a line they put on all their email, even ads or something. It's just saying to think before you automatically print something (it is: halt waste... don't print systematically). I think it's a good idea, even though it may not do much good. I know I get sick at the amount of office paper that gets wasted in my office, and people printing or Xeroxing so many copies of things they don't really need or don't use.



