European language challenge ...
#181
Join Date: Jan 2003
Posts: 28,672
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
The language was ... Gothic. Here's a website with the full text and lots of information:
http://www.wulfila.be/gothic/gotica/
http://www.wulfila.be/gothic/gotica/
#182
Join Date: Jan 2003
Posts: 6,793
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I didn't realize that was the name of a language.
Here's one I don't think we've done yet:
Tge è in’elecziun da maiorz? Tge vul dir cumular? Pudain nus votar electronicamain? Durant in onn d’elecziuns èn talas dumondas zunt actualas. Respostas sisur chattais Vus en questa broschura. Ella dilucidescha curt e bain ils dretgs politics dalas burgaisas e dals burgais....
Here's one I don't think we've done yet:
Tge è in’elecziun da maiorz? Tge vul dir cumular? Pudain nus votar electronicamain? Durant in onn d’elecziuns èn talas dumondas zunt actualas. Respostas sisur chattais Vus en questa broschura. Ella dilucidescha curt e bain ils dretgs politics dalas burgaisas e dals burgais....
#189
Join Date: Jan 2003
Posts: 6,793
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
And what about:
Tres manifestaziuns culturales de vigni sort se deura l'Istitut a n publich plü ampl y ti pîta deplü sorvisc. Cursc de lingaz, presentaziuns de libri nüs, mostres, conzerc y teatri é danter les manifestaziuns plü frecuëntes.
Tres manifestaziuns culturales de vigni sort se deura l'Istitut a n publich plü ampl y ti pîta deplü sorvisc. Cursc de lingaz, presentaziuns de libri nüs, mostres, conzerc y teatri é danter les manifestaziuns plü frecuëntes.
#193
Join Date: Jan 2003
Posts: 28,672
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
How about a little poetry?
Déus, ab vostra vertut començ est desconhort,
lo qual faç en xantant, per ço que me’n conhort,
e que ab ell reconte lo falliment e el tort
que hom fa envers vós qui ens jutjats en a mort.
E on mais mi conhort, e menys hai lo cors fort,
car d'ira e dolor fa mon coratge port,
per què el conhort retorna en molt greu desconhort
e per aiçò estaig en treball e en deport,
e no hai null amic qui negú gauig m'aport,
mas tan solament vós, per què eu lo faix en port
en caent e en llevant e són çai en tal sort
que res no veig ni auig d’on me venga confort.
Déus, ab vostra vertut començ est desconhort,
lo qual faç en xantant, per ço que me’n conhort,
e que ab ell reconte lo falliment e el tort
que hom fa envers vós qui ens jutjats en a mort.
E on mais mi conhort, e menys hai lo cors fort,
car d'ira e dolor fa mon coratge port,
per què el conhort retorna en molt greu desconhort
e per aiçò estaig en treball e en deport,
e no hai null amic qui negú gauig m'aport,
mas tan solament vós, per què eu lo faix en port
en caent e en llevant e són çai en tal sort
que res no veig ni auig d’on me venga confort.
#198
Join Date: Jan 2003
Posts: 6,793
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Some linguists categorize this as a "language":
E mme só' ricurdato na fenesta...
Maria 'mmiez'ê glicínie rampicante...
doje fronne 'aruta 'mpietto, 'o juorno 'e festa,
e na vesta cu 'e mmane soje cusute,
duje curallucce â recchia pe' brillante...
nu poco 'e cipria 'nfaccia...e niente cchiù!
E mme só' ricurdato na fenesta...
Maria 'mmiez'ê glicínie rampicante...
doje fronne 'aruta 'mpietto, 'o juorno 'e festa,
e na vesta cu 'e mmane soje cusute,
duje curallucce â recchia pe' brillante...
nu poco 'e cipria 'nfaccia...e niente cchiù!
#199
Join Date: Jan 2003
Posts: 49,560
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Well, I'm again not sure if this is a language or a dialect or what, I'm going to guess it neapolitan Italiana, or Neapolitano ir there is such a word. If not, some other very specific regional Italian language/dialiect. I'm pretty sure it's southern italian, though. I suppose with cmt's predilections it could be Calabrian. But'Neapolitan is my final answer - for now.
#200
Join Date: Jan 2003
Posts: 28,672
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Maybe enough miles for a flight from Barcelona to Majorca. But St Cirq gets some miles too, because Llull was actually born on Majorca, a fact I didn't know until two minutes ago. (Still, I think I would agree with your answer, since most Catalonians would tell you that the language Llull wrote in is Catalan, and Mallorcan is not a separate language.)