German translation: Medical Term
#1
Original Poster
Joined: Jun 2004
Posts: 20,199
Likes: 0
German translation: Medical Term
Hi. I need your help translating this medical term. It is a type of breast cancer and I am having a difficult time reading my cousin's handwriting. I may be spelling this incorrectly, but perhaps native speakers can help me figure it out.
"Adenomyoepithiales Mannacarzinom"
Thanks so much.
"Adenomyoepithiales Mannacarzinom"
Thanks so much.
#2
Joined: Jan 2006
Posts: 793
Likes: 0
I'll take a wild stab and hope we have an expert here.
adeno - refers to a gland (like I had a fibroadenoma removed from my breast)
epithelials - refers to cells near the surface of the skin
Mannacarzinom - maybe - mammocarcinoma
adeno - refers to a gland (like I had a fibroadenoma removed from my breast)
epithelials - refers to cells near the surface of the skin
Mannacarzinom - maybe - mammocarcinoma
#3
Joined: Jan 2006
Posts: 793
Likes: 0
hit post too soon:
forgot myo
myoepithelials means: affecting the periphery of its secretory portions
So put it together and I come up with some type of ductal carcinoma maybe?
I am no breast cancer expert so maybe some here who have the unfortunate chance to be experts can classify it further.
c.
forgot myo
myoepithelials means: affecting the periphery of its secretory portions
So put it together and I come up with some type of ductal carcinoma maybe?
I am no breast cancer expert so maybe some here who have the unfortunate chance to be experts can classify it further.
c.




