Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

Formatting your posts with HTML tags: bold, italics, underline, colors, and special characters

Search

Formatting your posts with HTML tags: bold, italics, underline, colors, and special characters

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Aug 16th, 2006, 10:23 PM
  #41  
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 432
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Thanking you all

Sampaguita is offline  
Old Aug 16th, 2006, 11:53 PM
  #42  
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 3,254
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
<b>List of Great Fodorites:</b>

Larry
Larry
Larry

<b>People Thanking Larry:</b>

Me
Me
Me
Melissa5 is offline  
Old Aug 17th, 2006, 12:08 AM
  #43  
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 37
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I think that info is great, Larry. It's like all information; you might not need to use it all the time, but it's nice to know where to find it when you do need it.

FYI 50 euros is written 50&euro; rather than round the other way (at least here in Spain!).
alijay is offline  
Old Aug 17th, 2006, 03:32 AM
  #44  
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 15
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I think I have seen &euro; + number more often than the reverse while looking through price pages on Italian properties websites. Maybe it differs from country to country?
MollyBloom is offline  
Old Aug 17th, 2006, 05:46 AM
  #45  
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 224
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
bookmarking for things like book titles and the names of paintings (don't those go in italics? the paintings, I mean; I know about the books).

Thanks!
MacPrague is offline  
Old Aug 17th, 2006, 08:39 AM
  #46  
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 4,198
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
looks like I'll need a while to digest all this, but I'm sure it will come in handy! <b>Thanks<b></b></b>
kwren is offline  
Old Aug 17th, 2006, 02:14 PM
  #47  
Original Poster
 
Join Date: Aug 2003
Posts: 3,409
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Alijay and MollyBloom have addressed an issue (whether to write &euro;50 or 50&euro that I've been wondering about myself. I did some searching, and came up with a document called the <i>English Style Guide</i>, with the sub-title &quot;A handbook for authors and translators in the European Commission&quot;.

It includes the following:

&sect;20.5 The currency abbreviation precedes the amount and is followed by a space:

&nbsp; &nbsp; EUR 2 400; USD 2 billion

However, currency symbols are closed up:

&nbsp; &nbsp; &euro;120; &pound;78; $100

&sect;20.6 <i>Units and subunits.</i> Use a point to separate units from subunits:

&nbsp; &nbsp; &euro;7.20; $50.75; EUR 2.4 billion; USD 1.8 billion

&sect;20.7 <i>The euro.</i> Like 'pound', 'dollar' or any other currency name in English, the word 'euro' is written in lower case with no initial capital.

Guidelines on the use of the euro, issued via the Secretariat-General, state that the plurals of both 'euro' and 'cent' are to be written without an 's' in English. Do this when amending or referring to <i>legal</i> texts that themselves observe this rule. However, in all other texts, especially documents intended for the general public, use the natural plurals 'euros' and 'cents'.

In documents and tables where monetary amounts figure largely, make maximum use of the &euro; symbol (closed up to the figure) or the abbreviation EUR before the amount.

-------

My own comment: note that this as considered to be a <i>language-specific</i> issue. The document is describing what to do in <i>English</i>. Therefore, it's not at all clear that it applies in other languages. As MollyBloom said, maybe it's country-specific. I'd love to see other comments on this.

But on Fodor's, we're posting in English. So this answers the question for me when I'm writing in English.

The document is from the European Commission, Directorate-General for Translation. It can be found at:

http://ec.europa.eu/translation/writ...e_guide_en.pdf

- Larry
justretired is offline  
Old Aug 17th, 2006, 04:57 PM
  #48  
Original Poster
 
Join Date: Aug 2003
Posts: 3,409
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Some further research: the English Wikipedia page on the euro includes:

&quot;Placement of the currency sign varies from nation to nation. While the official recommendation is to place it before the number (contraventing ISO general recommendation to place unit symbol after the number), people in many countries have kept the placement of their former currencies.&quot;

The French Wikipedia gives some more detail, showing how it would be done in English in Ireland (currency sign in front), in German in &quot;Allemagne&quot; (currency sign immediately after), and in French in France (currency sign after, but separated by a space):

&quot;Le plus souvent, les prix sont affich&eacute;es en d&eacute;cimales de l’euro ; par exemple « &euro;0.05 » en Irlande, « 0.05&euro; » en Allemagne, « 0,05 &euro; » en France).&quot;

Note that other than a period, most punctuation in French is separated by a space. They write &quot;Ça va ?&quot;, and not &quot;Ça va?&quot;.

The French Wikipedia goes on to give other alternatives to the preferred  2,12 &euro;  French form:

&quot;Il faut noter que le placement du symbole mon&eacute;taire suit les conventions nationales, notamment en Espagne et en France o&ugrave; il semble illogique de placer le symbole de l’euro avant le nombre alors qu’on le prononce apr&egrave;s. On note &agrave; ce sujet que le symbole mon&eacute;taire est parfois inscrit &agrave; la place de la virgule d&eacute;cimale ; par exemple en France, « 2&euro;12 » au lieu de « 2,12 &euro; », et m&ecirc;me assez souvent « 2&euro;¹² » o&ugrave; les centimes sont indiqu&eacute;s en exposant sans indication du symbole du centime. La correction typographique pr&eacute;conise en fran&ccedil;ais, la seule forme « 2,12 &euro; ».&quot;

It notes above that &quot; ... the placement of the monetary symbol follows national conventions, notably in Spain and France, where it seems illogical to place the euro symbol before the number when it is pronounced after.&quot; Of course, that doesn't seem to have stopped us in English, where we read $50 as &quot;Fifty dollars&quot; (which always seemed odd to me).

- Larry
justretired is offline  
Old Sep 15th, 2006, 04:43 PM
  #49  
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 174
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Larry, you are a genius. After dinner, I'm doing back to the lkrakauer.home.comcast page to try out some of the things you suggested.

Even before I read your email address, I might have predicted that you were an MIT grad. As a Brandeis grad in sociology, I'd be great at telling you how people all around the world would FEEL about your instructions but your approach is so much more practical !!

NOTE: Since I haven't yet mastered your HTML advice yet (actually, I didn't even know what it stood for until now), I'm limited to expressing my appreciation in CAPS only.
ready2travel is offline  
Old Sep 15th, 2006, 05:09 PM
  #50  
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 368
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
bkm
samsmom1127 is offline  
Old Sep 15th, 2006, 06:38 PM
  #51  
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 19,000
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Hey, Larry! Hear that? You're a genius because you know HTML. Bet you didn't know that's all that was required.
Robespierre is offline  
Old Sep 16th, 2006, 07:49 AM
  #52  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 1,902
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Larry, I particularly like the strikeout feature you've shown. Thanks!
Beatchick is offline  
Old Sep 16th, 2006, 08:01 AM
  #53  
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 4,129
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
<font color="fuchsia">Thanks Larry.</font> I've always needed the code for cents, but could never find it. Now, I can truly give my 2¢!
mcnyc is offline  
Old Sep 16th, 2006, 09:31 AM
  #54  
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 19,000
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
If you good citizens ever need to find out the HTML character code for your favorite grapheme, I modestly suggest you google <b>html character code</b> and click the first reference. If that doesn't exceed the limit of your resourcefulness, of course.

The same site will provide such gems as the strikeout tag, &lt;s&gt;.
Robespierre is offline  
Old Sep 16th, 2006, 09:33 AM
  #55  
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 331
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Thanks for the HTML codes.
Loved your site.

One of the best threads I have ever read!

Much appreciated.
unaS is offline  
Old Sep 16th, 2006, 10:03 AM
  #56  
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 19,000
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
By the way, the character entity names missing from Larry's table are the following:

¹ &amp;sup1; superscript 1
² &amp;sup2; superscript 2
³ &amp;sup3; superscript 3
¼ &amp;frac14; fraction 1/4
½ &amp;frac12; fraction 1/2
¾ &amp;frac34; fraction 3/4
Robespierre is offline  
Old Sep 16th, 2006, 10:42 AM
  #57  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 1,902
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
&quot;If that doesn't exceed the limit of your resourcefulness, of course.

The same site will provide such gems as the strikeout tag, <s>.&quot;

Thanks for the sarcasm, Robespierre, but I was only trying to answer nicely to this post, which obviously exceeds your limits! You should stick to scathing e-mails.

Thanks, again, Larry, for being a good citizen and attempting to do something nice for the good folks at Fodors. Unfortunately, no good deed goes unpunished (especially here). Alas!</s>
Beatchick is offline  
Old Sep 16th, 2006, 10:50 AM
  #58  
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 2,674
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Reading later...
moldyhotelsaregross is offline  
Old Sep 16th, 2006, 03:32 PM
  #59  
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 174
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Dear Robespierre,

If Larry is a genius for knowing and sharing his knowledge of HTML, you might qualify as a genius for sarcasm based on your pleasant replies. For those of us not well versed in formatting, Larry's taking the time to write - and post - everything he did was extremely welcome and a huge help.

Too bad there's not yet any way of indicating irony in a posting but I would have figured that you, Robespierre, would have known that it was implied in my response.

Bah, humbug.
ready2travel is offline  
Old Sep 16th, 2006, 04:15 PM
  #60  
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 6,818
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Larry:
Thank you for taking the time to generously share formatting information...invaluable for all!

I wrote to your e-mail addresses from your web pages, personal stuff on Wayland, MIT, etc. I didn't want to hijack this posting that purpose.

Stu T.
L.A.
tower is offline  


Contact Us - Manage Preferences - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Do Not Sell or Share My Personal Information -