french translation for "game drive"

Nov 12th, 2009, 11:22 AM
  #1  
Original Poster
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 134
french translation for "game drive"

Hi
Can anyone help me with this? I can't seem to find a french safari brochure and am trying to find the equivalent in french for "game drive"? Can anyone help?

thanks
nj
nanciej is offline  
Nov 12th, 2009, 11:34 AM
  #2  
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 4,215
"voyage surprise" is what I feel before we start ;-)

voyage animal?

I would ask that in the Lounge for a qick response.

SV
spassvogel is offline  
Nov 12th, 2009, 05:31 PM
  #3  
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 770
Take a look at: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1407916

'Safari Promenade' sounds like a good possibility

Steve
sdb2 is offline  
Nov 12th, 2009, 06:25 PM
  #4  
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 1,147
Le game drive.
LAleslie is offline  
Nov 12th, 2009, 06:26 PM
  #5  
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 1,147
Sorry, being silly. There's a restaurant in Nice, France called Le Safari, so I'm guessing I'm not far off.
LAleslie is offline  
Nov 12th, 2009, 06:50 PM
  #6  
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 14,440
Oo la la.
atravelynn is offline  
Nov 13th, 2009, 12:10 AM
  #7  
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 813
Laleslie wrote:

>> Le game drive.

LOL! As in "LE Big Macce" (cfr Pulp Fiction).

Seriously/Sériueusement; Un "safari" en Français c'est un safari tout court, ni moins ni plus. Mais un "game drive"... y'a pas de traduction. On use des descriptions comme "balade en 4x4".

T'as compris? ;-)

Ciao,

J.
pixelpower is offline  
Nov 13th, 2009, 12:52 AM
  #8  
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 624
Oui, asante sana.
twaffle is offline  
Nov 13th, 2009, 02:14 AM
  #9  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 6,003
merci, pixel ... dit-on quarte-par-quarte pour 4x4, ou quelquechose d'autre?
DonTopaz is offline  
Nov 13th, 2009, 08:09 AM
  #10  
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 813
Hey Rizzuto.

You're close! We say "quatre fois quatre". Well, if you wanna look cool you pronounce quatre as "kat".

(if anyone want a translation in Dutch - my mother tongue - lemme know. LOL)

Question; why is it that any American woman simply melts away for no reason at all, when a guy starts talking a bit of French?
pixelpower is offline  
Nov 13th, 2009, 09:25 AM
  #11  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 6,003
Thanks, pix!

Tot ziens,
DonTopaz is offline  
Nov 13th, 2009, 04:27 PM
  #12  
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 1,147
Oui, compris, merci.

>>Question; why is it that any American woman simply melts away for no reason at all, when a guy starts talking a bit of French?<<

Because we grew up watching Pepe La Pew cartoons? For some, Italian also does the trick. (c.f. "A Fish Called Wanda")

Ciao!
LAleslie is offline  
Nov 13th, 2009, 05:07 PM
  #13  
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 14,440
"Question; why is it that any American woman simply melts away for no reason at all, when a guy starts talking a bit of French?"

If the French guy is saying, "Madame, Voilà zee cheetah. She ees beauteeful, no?"

Then my heart is going pitter patter and I admit I'm melting.
atravelynn is offline  
Nov 14th, 2009, 01:56 AM
  #14  
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 813
Lynn,

That's not French. That's Pepe Le Pew language.

Damn, I really am in the wrong business. I should move 5000km south, put on a khaki outfit and speak my worst french.

LOL!

J.
pixelpower is offline  
Nov 14th, 2009, 04:25 AM
  #15  
 
Join Date: May 2008
Posts: 102
Bonjour,

Littéralement, "game" se traduit en français par gros gibier ou par extension grands fauves et "drive" par parcours effectué en voiture. "Game drive" veut donc dire parcours effectué en voiture afin de voir du gros gibier ou des grands fauves. La langue française ne permet pas, comme l'anglais, de décrire une action ou une activité, simplement en 1 ou 2 mots. Il n'y a donc à ma connaissance en français aucune traduction simple de "game drive". Certains opérateurs français utilisent dans leur littérature l'expression "safari en 4x4"

Salutations

Mike
walrus is offline  
Nov 14th, 2009, 08:29 AM
  #16  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 6,003
Merci bien pour l'explication, Mike.

Linguistically, there are 2 main issues that make English --> French (or English to just about any other language) especially difficult: First off, English has far more words than any other language, so you frequently need more words to express the same concept when going from English to another tongue.

And then, English allows you to turn nouns into adjectives -- in game drive, the noun game gets magically transformed into an adjective. Neither French (mon dieu!) nor most (all?) other Latin languages allow this, so now the translation becomes even more complicated.
DonTopaz is offline  
Related Topics
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
WindowlessOffice
Africa & the Middle East
12
May 18th, 2011 10:40 AM
cary999
Africa & the Middle East
90
Jan 16th, 2011 10:05 AM
scubatv
Africa & the Middle East
33
Jul 22nd, 2007 09:05 AM
salce
Africa & the Middle East
11
Mar 1st, 2007 06:51 AM
grimmy
Europe
364
Apr 8th, 2004 05:57 PM

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On


Thread Tools
Search this Thread

Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy -

FODOR'S VIDEO

All times are GMT -8. The time now is 10:12 AM.