Search

Swiss German

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Dec 30th, 2011 | 09:49 AM
  #41  
 
Joined: Mar 2008
Posts: 665
Likes: 0
And in the Merriam Webster http://www.merriam-webster.com/dictionary/morrow I found that an ancient meaning of "morrow" was...

MORNING!!!
grrr is offline  
Old Dec 30th, 2011 | 11:13 AM
  #42  
 
Joined: Feb 2006
Posts: 57,091
Likes: 5
grrr - of course.

in english, "on the morrow" has connotations both of the next day, and in the morning, so it would make a good translation for "Morgen/morgen".

we've come quite a way from Swiss Deutsch haven't we?
annhig is offline  
Old Dec 31st, 2011 | 12:48 AM
  #43  
20 Anniversary
 
Joined: May 2005
Posts: 11,236
Likes: 1
In my area, some Swiss still say "more" for tomorrow and "morge" for morning.
kleeblatt is offline  
Old Jan 1st, 2012 | 10:22 AM
  #44  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 390
Likes: 0
well, where my parents came from, "moore" is a sow...
Phil is offline  
Old Jan 2nd, 2012 | 09:26 AM
  #45  
 
Joined: Dec 2011
Posts: 7
Likes: 0
In a selfish pursuit of my family's name meaning and eager to clear years of Breakfast allusion. I am tempted to say that "Morgenegg" (my family's name) could possibly have meant back in the days "Tomorrow's around the corner" or "Morning Dawn" "Morning Ridge"...What do you say? any good.
Pheel is offline  
Old Jan 2nd, 2012 | 11:39 AM
  #46  
 
Joined: Feb 2006
Posts: 57,091
Likes: 5
"the boiled egg i will have for breakfast in the morning" obviously!
annhig is offline  
Old Jan 3rd, 2012 | 08:59 PM
  #47  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 28,672
Likes: 0
<i>"Morgen" in former times would also mean "Osten" (east).</i>

"Morgenland" still (as far as I know) means "Orient" (and "Abendland" means "Occident").
jahoulih is offline  
Old Jan 3rd, 2012 | 10:00 PM
  #48  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 390
Likes: 0
Pheel:

So your family originates from Köniz (canton Bern). This is the only place Morgeneggs have been located before 1800.

Your name could actually mean "(Farmer or ownwer) of the field on the eastern ridge".
Phil is offline  
Old Jan 3rd, 2012 | 10:46 PM
  #49  
 
Joined: May 2007
Posts: 8,247
Likes: 0
You can check the meaning of -egg in the Swiss dictionary idiotikon.ch
It can mean ridge, pass, or a plateau "roofed" by a ridge, depending on region or canton.

The usage or seperation of Morgen as either morning or tomorrow is as easy to as with Spanish mañana.
Cowboy1968 is offline  
Old Jan 3rd, 2012 | 10:49 PM
  #50  
 
Joined: Feb 2005
Posts: 9,016
Likes: 0
More likely here the term refers to Egger. "Eggen" means "to harrow". So that would be "the man that harrows his fields early in the morning" or if "Morgen" as a measure of the size of the field would have already existed, if may have meant "the man that harrows a whole Morgen"
logos999 is offline  
Old Jan 4th, 2012 | 11:26 AM
  #51  
 
Joined: Feb 2006
Posts: 57,091
Likes: 5
clear as mud then!
annhig is offline  
Old Jan 5th, 2012 | 03:16 AM
  #52  
 
Joined: Dec 2011
Posts: 7
Likes: 0
Hi Phil, yes the family originate from Köniz (canton Bern). We're able to trace up to 1809. Do you have earlier leads, you've mention 1800
Pheel is offline  
Old Jan 6th, 2012 | 12:23 PM
  #53  
Original Poster
 
Joined: Jan 2006
Posts: 6,525
Likes: 0
Wow---is this still going on?

Speaking of Swiss roots, we traced my husband's on our laast visit to Switzerland. His grandfather came from Steffisburg, not far from Spiez, and a great-great uncle was a famous Arzt in Langnau (Goethe's doctor, Michaeli Schuppach). We had a great day visiting both places.

No -eggs in sight that day.
enzian is offline  
Old May 24th, 2016 | 12:00 PM
  #54  
 
Joined: May 2016
Posts: 1
Likes: 0
RE: "This means the "water is divided two directions" and it can be found in most hills."

This is interesting! "Egg" here is pronounced like "eck", as some others pointed out, and I know the word "eck" in German from the Deutsches Eck, in Koblenz (The confluence of the Rheine and Mosel. Koblenz comes from "Confluence").

Deutsches Eck is generally translated as "German Corner", although a corner is normally an "ecke" rather than an "eck". But what happens at the Deutsches Eck is exactly that the water is divided in two directions. Eureka. I think...
ryan_b is offline  
Old May 24th, 2016 | 12:35 PM
  #55  
20 Anniversary
 
Joined: May 2005
Posts: 11,236
Likes: 1
Nice post, ryan!
kleeblatt is offline  
Old May 25th, 2016 | 06:25 AM
  #56  
 
Joined: Dec 2005
Posts: 6,047
Likes: 0
If a German may jump in:

The Swiss-German "egg" and the Germnan "Eck" have nothing to do to with each other.

"Eck" or "Ecke" means "corner" indeed. (Eck is just a short form of Ecke.) And the "Deutsches Eck" is a corner that is made up by two merging rivers. But is does not come from the division of waters, etymologically, it could also have been a corner made up from a rock between two valleys.

The Swiss-German "Egg" (a word which is not known in high German) means, as said, a mountain ridge. "Scheiden" means "divide" and a ridge that divides waters (watershed) is in German the "Wasserscheide". So, the "Scheidegg" is the ridge that divides the waters.

"Morgen" means "morning", also in Swiss-German. If someone says "Morge" instead of "Morgen", it is just a sloppy pronunciation which is typical for dialects. (Like "Moin" for "Morgen" in North Germany.)

Morgen does not mean "East", although the "Morgenland" is the country which is in the direction where the sun rises in the morning.

But "Morgen" is also a measure for agricultural surfaces, meaning around 3,000 square metres, because it is the surface that can be ploughed in one morning.

"Morgenegg" can be the ridge that has an extension of one Morgen or it can be the ridge where the cattle grazes in the morning.
traveller1959 is offline  
Old May 25th, 2016 | 06:46 AM
  #57  
 
Joined: Dec 2005
Posts: 6,047
Likes: 0
Addendum:

In Europe, the place names in one region often have the same suffix which indicates a place.

E.g., in some German regions many villages have the suffix "-dorf", in other regions "-ingen" or "-burg" or "-berg" or "-tal" ("Berg" means mountain, "Tal" valley and "Burg" castle).

In Switzerland, many places have the suffix "-egg". In Brittany many villages have the prefix "plou-", in some English regions you find the suffix "-ton".

Do not take these suffixes or prefixes too literally - there are just common to designate place. So many places with the suffix "-berg" are not really on a mountain and not even on a hill.
traveller1959 is offline  
Old May 27th, 2016 | 03:06 PM
  #58  
20 Anniversary
 
Joined: May 2005
Posts: 11,236
Likes: 1
I know lots of places that have "egg" in their name and but have no visible dividing hills. However, they do have rivers and streams that twist and turn, providing a natural corner, hence giving the area its name.
kleeblatt is offline  
Related Topics
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
brubenow
Europe
20
Jan 7th, 2016 07:31 AM
PalenQ
Europe
25
Nov 8th, 2013 09:00 AM
Bosoxer
Europe
5
Apr 4th, 2011 12:11 PM
jfm
Europe
7
Jan 23rd, 2006 09:26 AM

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement -