Swiss German
#41
Joined: Mar 2008
Posts: 665
Likes: 0
And in the Merriam Webster http://www.merriam-webster.com/dictionary/morrow I found that an ancient meaning of "morrow" was...
MORNING!!!
MORNING!!!
#45
Joined: Dec 2011
Posts: 7
Likes: 0
In a selfish pursuit of my family's name meaning and eager to clear years of Breakfast allusion. I am tempted to say that "Morgenegg" (my family's name) could possibly have meant back in the days "Tomorrow's around the corner" or "Morning Dawn" "Morning Ridge"...What do you say? any good.
#49
Joined: May 2007
Posts: 8,247
Likes: 0
You can check the meaning of -egg in the Swiss dictionary idiotikon.ch
It can mean ridge, pass, or a plateau "roofed" by a ridge, depending on region or canton.
The usage or seperation of Morgen as either morning or tomorrow is as easy to as with Spanish mañana.
It can mean ridge, pass, or a plateau "roofed" by a ridge, depending on region or canton.
The usage or seperation of Morgen as either morning or tomorrow is as easy to as with Spanish mañana.
#50
Joined: Feb 2005
Posts: 9,016
Likes: 0
More likely here the term refers to Egger. "Eggen" means "to harrow". So that would be "the man that harrows his fields early in the morning" or if "Morgen" as a measure of the size of the field would have already existed, if may have meant "the man that harrows a whole Morgen"
#53
Original Poster
Joined: Jan 2006
Posts: 6,525
Likes: 0
Wow---is this still going on?
Speaking of Swiss roots, we traced my husband's on our laast visit to Switzerland. His grandfather came from Steffisburg, not far from Spiez, and a great-great uncle was a famous Arzt in Langnau (Goethe's doctor, Michaeli Schuppach). We had a great day visiting both places.
No -eggs in sight that day.
Speaking of Swiss roots, we traced my husband's on our laast visit to Switzerland. His grandfather came from Steffisburg, not far from Spiez, and a great-great uncle was a famous Arzt in Langnau (Goethe's doctor, Michaeli Schuppach). We had a great day visiting both places.
No -eggs in sight that day.
#54
Joined: May 2016
Posts: 1
Likes: 0
RE: "This means the "water is divided two directions" and it can be found in most hills."
This is interesting! "Egg" here is pronounced like "eck", as some others pointed out, and I know the word "eck" in German from the Deutsches Eck, in Koblenz (The confluence of the Rheine and Mosel. Koblenz comes from "Confluence").
Deutsches Eck is generally translated as "German Corner", although a corner is normally an "ecke" rather than an "eck". But what happens at the Deutsches Eck is exactly that the water is divided in two directions. Eureka. I think...
This is interesting! "Egg" here is pronounced like "eck", as some others pointed out, and I know the word "eck" in German from the Deutsches Eck, in Koblenz (The confluence of the Rheine and Mosel. Koblenz comes from "Confluence").
Deutsches Eck is generally translated as "German Corner", although a corner is normally an "ecke" rather than an "eck". But what happens at the Deutsches Eck is exactly that the water is divided in two directions. Eureka. I think...
#56
Joined: Dec 2005
Posts: 6,047
Likes: 0
If a German may jump in:
The Swiss-German "egg" and the Germnan "Eck" have nothing to do to with each other.
"Eck" or "Ecke" means "corner" indeed. (Eck is just a short form of Ecke.) And the "Deutsches Eck" is a corner that is made up by two merging rivers. But is does not come from the division of waters, etymologically, it could also have been a corner made up from a rock between two valleys.
The Swiss-German "Egg" (a word which is not known in high German) means, as said, a mountain ridge. "Scheiden" means "divide" and a ridge that divides waters (watershed) is in German the "Wasserscheide". So, the "Scheidegg" is the ridge that divides the waters.
"Morgen" means "morning", also in Swiss-German. If someone says "Morge" instead of "Morgen", it is just a sloppy pronunciation which is typical for dialects. (Like "Moin" for "Morgen" in North Germany.)
Morgen does not mean "East", although the "Morgenland" is the country which is in the direction where the sun rises in the morning.
But "Morgen" is also a measure for agricultural surfaces, meaning around 3,000 square metres, because it is the surface that can be ploughed in one morning.
"Morgenegg" can be the ridge that has an extension of one Morgen or it can be the ridge where the cattle grazes in the morning.
The Swiss-German "egg" and the Germnan "Eck" have nothing to do to with each other.
"Eck" or "Ecke" means "corner" indeed. (Eck is just a short form of Ecke.) And the "Deutsches Eck" is a corner that is made up by two merging rivers. But is does not come from the division of waters, etymologically, it could also have been a corner made up from a rock between two valleys.
The Swiss-German "Egg" (a word which is not known in high German) means, as said, a mountain ridge. "Scheiden" means "divide" and a ridge that divides waters (watershed) is in German the "Wasserscheide". So, the "Scheidegg" is the ridge that divides the waters.
"Morgen" means "morning", also in Swiss-German. If someone says "Morge" instead of "Morgen", it is just a sloppy pronunciation which is typical for dialects. (Like "Moin" for "Morgen" in North Germany.)
Morgen does not mean "East", although the "Morgenland" is the country which is in the direction where the sun rises in the morning.
But "Morgen" is also a measure for agricultural surfaces, meaning around 3,000 square metres, because it is the surface that can be ploughed in one morning.
"Morgenegg" can be the ridge that has an extension of one Morgen or it can be the ridge where the cattle grazes in the morning.
#57
Joined: Dec 2005
Posts: 6,047
Likes: 0
Addendum:
In Europe, the place names in one region often have the same suffix which indicates a place.
E.g., in some German regions many villages have the suffix "-dorf", in other regions "-ingen" or "-burg" or "-berg" or "-tal" ("Berg" means mountain, "Tal" valley and "Burg" castle).
In Switzerland, many places have the suffix "-egg". In Brittany many villages have the prefix "plou-", in some English regions you find the suffix "-ton".
Do not take these suffixes or prefixes too literally - there are just common to designate place. So many places with the suffix "-berg" are not really on a mountain and not even on a hill.
In Europe, the place names in one region often have the same suffix which indicates a place.
E.g., in some German regions many villages have the suffix "-dorf", in other regions "-ingen" or "-burg" or "-berg" or "-tal" ("Berg" means mountain, "Tal" valley and "Burg" castle).
In Switzerland, many places have the suffix "-egg". In Brittany many villages have the prefix "plou-", in some English regions you find the suffix "-ton".
Do not take these suffixes or prefixes too literally - there are just common to designate place. So many places with the suffix "-berg" are not really on a mountain and not even on a hill.
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
brubenow
Europe
20
Jan 7th, 2016 07:31 AM
suspire
Europe
14
Jul 16th, 2006 12:48 PM




