Question about Euros?
#6
Guest
Posts: n/a
Sorry, this is a bit different. But I just read an article in today's travel section that if you have French francs and you want them exchanged for Euros in Paris (it didn't mention if all of France does this) go to the post office. It sounds strange but it's true. The travel article's author, John Flinn, said it's exchanged in 15 mins. in comparison to going to the Banque de France to exchange the francs which their hotel clerk said is really hard to do. So she suggested they go to the post office instead.<BR>
#7
Guest
Posts: n/a
Janis, I've been careful to say Euro, not Euros also. But oddly enough three recent quotes from hotels in major European cities have all quoted my rate in Euros -- yes, they all used the s at the end. Guess they're all provincial too. I'm almost beginning to think if I want to seem less a tourist and more a local, I should put an s on Euro also?
Trending Topics
#9
Guest
Posts: n/a
The plural form "euros" is commonly used by english speakers & will probably continue to be,as it's the normal english construction for currency.<BR>We say pounds & dollars & non-english give themselves away by using phrases like "twenty dollar please".<BR>So you would use the plural for whole amounts but not if parts of a euro are involved eg five euros & five euro fifty (cents) - just like normal english!
#13
Guest
Posts: n/a
The EU website:<BR>http://europa.eu.int/comm/translation/euro/eurofull.htm<BR><BR>shows that the official plural of euro varies from country to country (e.g. euros in French, euro in English), but they emphasise that this is for legal documents only, and basically everyone can choose what plural they like in normal life.
#15
Guest
Posts: n/a
Insomnia strikes tonight..else, why would I be answering at 2:30am (MEZ)!!!<BR><BR>Euro vs Euros seems to be shaking out differently in each country...from what I can gather in my travels this spring is that singular or plural usage depends on what was used for the old currency. People seem to be using the same form for the new as they did for the old monies.<BR><BR>Here is Germany, it was always Deutsche Mark and never plural. IE. eine mark (one mark) or zwanzig mark (twenty marks) and they do the same now with Euro- ein Euro, zwanzig Euro- no plural form. I have encountered the same use of old style with new money in Holland, Belgium and Fance. Since the UK uses one Pound, twenty Pounds the natural plural is Euros, which I hear all the time on BBC World television. <BR><BR>I know it's late, does this make sense?!<BR><BR>Judy from Germany
#16
Guest
Posts: n/a
True, the plural of lira was also lira but it seemed like the majority of European currencies pluralized with an "s", e.g. pounds, francs, pesos, marks, guilders. (I'm not sure about the Scandinavian countries.) <BR><BR>They may have, but during our 26 days in Italy & France this spring I don't recall any Italians or French pluralizing with euro.



