How DO you pronounce this village name??
#1
Original Poster

Joined: Sep 2005
Posts: 177
Likes: 0
How DO you pronounce this village name??
Hi there,
Having difficulty working out how to pronounce the village to which we are going in Languedoc.. it's called Pailhes. I have a half decent command of french and normally can have a good stab at the pronunciation, but this one has me flummoxed. There is an accent on the e.. can't seem to get it to display here. ANy help would be appreciated as I fear we may get lost and not be able to ask for directions!!!
Thanks so much.
Cailin
Having difficulty working out how to pronounce the village to which we are going in Languedoc.. it's called Pailhes. I have a half decent command of french and normally can have a good stab at the pronunciation, but this one has me flummoxed. There is an accent on the e.. can't seem to get it to display here. ANy help would be appreciated as I fear we may get lost and not be able to ask for directions!!!
Thanks so much.
Cailin
#3

Joined: Jan 2003
Posts: 21,269
Likes: 0
It's è, so a short flat eh (as in set), as stfc says.
The first vowel might be the same sort of sound, or as in "pile"; as the second vowel's accented, the "s" is sounded, but might be "z". But you may find local people saying it their own way, whatever outsiders might do.
The first vowel might be the same sort of sound, or as in "pile"; as the second vowel's accented, the "s" is sounded, but might be "z". But you may find local people saying it their own way, whatever outsiders might do.
#5
Joined: Apr 2003
Posts: 17,268
Likes: 0
Here's a small bet.
1. The most common local pronunciation will actually be "pie" (as in 'apple pie'). The grave accent on the 'e' in this case doesn't mean you pronounce it.
2. Since that breaks standard French rules, as taught nationally, lots of French people will pronounce it differently. And the considerable range of local accents in Southern France means even people from elsewhere in the region will have variations.
3. So, although there'll be hardliners in the town who'll swear there's just One True Pronunciation (and doubtless other who'll swear the same about a quite different one), everyone locally will understand a range of attempts from Pie-less, through Pie-ezz, to Pie-ess and (I bet this is what most French non-Paillards say), to Pie-lez.
4. By getting it wrong (as you inevitably will), you'll merely demonstrate you're not from Pailhès. Which they know anyway, since they've all known each other from birth.
If at all worried, just keep a piece of paper with the name written on it. Because Sod's Law says the person you stop by to ask the way will be the one person in the village who pronounces it differently anyway.
1. The most common local pronunciation will actually be "pie" (as in 'apple pie'). The grave accent on the 'e' in this case doesn't mean you pronounce it.
2. Since that breaks standard French rules, as taught nationally, lots of French people will pronounce it differently. And the considerable range of local accents in Southern France means even people from elsewhere in the region will have variations.
3. So, although there'll be hardliners in the town who'll swear there's just One True Pronunciation (and doubtless other who'll swear the same about a quite different one), everyone locally will understand a range of attempts from Pie-less, through Pie-ezz, to Pie-ess and (I bet this is what most French non-Paillards say), to Pie-lez.
4. By getting it wrong (as you inevitably will), you'll merely demonstrate you're not from Pailhès. Which they know anyway, since they've all known each other from birth.
If at all worried, just keep a piece of paper with the name written on it. Because Sod's Law says the person you stop by to ask the way will be the one person in the village who pronounces it differently anyway.
#7
Original Poster

Joined: Sep 2005
Posts: 177
Likes: 0
Right, well that has cleared things up nicely for me!!!!!
Thanks everyone. I'll try "Pie" and if I am met with blank looks, I'll quickly add in a "lez"!!
In any case, I will be there in 2 days time( hurray!!) and so I shall revert and let you all know what I learn.
Thanks everyone. I'll try "Pie" and if I am met with blank looks, I'll quickly add in a "lez"!!In any case, I will be there in 2 days time( hurray!!) and so I shall revert and let you all know what I learn.
Trending Topics
#8
Joined: Apr 2003
Posts: 17,268
Likes: 0
"I'll try "Pie" and if I am met with blank looks, I'll quickly add in a "lez"!!"
Don't trust me on this. I'd bet reasonable cash the Paillards call it pie. But Kerouac and pvoyageuse are right to point out that most French people would say pie-ess. Swiftly adding an 'ess' rather than a 'less' will mark you as an out of towner, but one with a sensitivity for French.
Don't trust me on this. I'd bet reasonable cash the Paillards call it pie. But Kerouac and pvoyageuse are right to point out that most French people would say pie-ess. Swiftly adding an 'ess' rather than a 'less' will mark you as an out of towner, but one with a sensitivity for French.
#10
Original Poster

Joined: Sep 2005
Posts: 177
Likes: 0
Sorry Flanneruk, was confused. I actually meant to say that I would add an ess and not a lez.
So that's it decided then. I am going with Pie.......... ess ( the dots indicating a blank look). Can't wait to find out now!! Back in just over a week and will let you know or sooner if I get the opportunity to log on. As ever, thanks everyone. I don't know what I would do without you fodorites!
So that's it decided then. I am going with Pie.......... ess ( the dots indicating a blank look). Can't wait to find out now!! Back in just over a week and will let you know or sooner if I get the opportunity to log on. As ever, thanks everyone. I don't know what I would do without you fodorites!
#11
Joined: May 2007
Posts: 74
Likes: 0
<b>Pailhès</b>:
oc. gascon : palha
français : paille
Se prononce presque comme le français "paille".
dérivés :
palhèir (forme nord-gasconne ; prononcer "paillèÿ"
ou palhèr (prononcer "paillè"
: meule de paille
http://www.gasconha.com/index.php?in...mp;tipdoc=noms
oc. gascon : palha
français : paille
Se prononce presque comme le français "paille".
dérivés :
palhèir (forme nord-gasconne ; prononcer "paillèÿ"
ou palhèr (prononcer "paillè"
: meule de paillehttp://www.gasconha.com/index.php?in...mp;tipdoc=noms
#12
Joined: Jan 2003
Posts: 74,699
Likes: 0
#14
Original Poster

Joined: Sep 2005
Posts: 177
Likes: 0
Thanks all..
It was "Pie ess"!!! The place where we stayed had a guest information book and one of the first items of information was the phoenetic prononciation of the village. Apologies for late reply. Came back from hols to some craziness and didn;t have a chance to log on. Incidentally, had a wonderful time. So there you have it. thanks again for all your help..
Cailin
It was "Pie ess"!!! The place where we stayed had a guest information book and one of the first items of information was the phoenetic prononciation of the village. Apologies for late reply. Came back from hols to some craziness and didn;t have a chance to log on. Incidentally, had a wonderful time. So there you have it. thanks again for all your help..
Cailin
#20
Joined: Mar 2004
Posts: 2,456
Likes: 0
Okay not many more choices after the answers from Kerouac. The right answer is Peh (or like "Paix" in French).
http://www.la-tour-de-peilz.ch/Cultu...u_histoire.asp
http://www.la-tour-de-peilz.ch/Cultu...u_histoire.asp



