Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

help with german phrases

Search

help with german phrases

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Aug 12th, 2005 | 09:21 AM
  #21  
 
Joined: Feb 2005
Posts: 9,016
Likes: 0
Sorry, you are obviously living in Hamburg and the Harz ;-)
logos999 is offline  
Old Aug 12th, 2005 | 09:39 AM
  #22  
 
Joined: Mar 2005
Posts: 5,562
Likes: 0
PatrickLondon--

Mark Twain once complained that he could never finish a German book he was reading because the last 5 pages were missing, and that was where all the verbs were!
smalti is offline  
Old Aug 12th, 2005 | 12:59 PM
  #23  
hsv
 
Joined: May 2003
Posts: 2,801
Likes: 0
Chevy,

rely on what the native speakers Ingo logos and to some extent harzer (who I believe is actually Australian, if I recall correctly, but still has a great knowledge of Germany) suggested.

Everything on this subject was said by logos, harzer and Ingo.

Once more, I'll summarize acceptable and grammatically correct forms that are common and won't cause astonishment:

Entschuldigung
Entschuldigen Sie (bitte)
Verzeihung
Verzeihen Sie (bitte)
'Tschuldigung
Sorry
Pardon

Grammatically correct, but a bit much:
Verzeihen Sie mir (bitte)
Vergeben Sie mir (bitte)

"Entschuldigen Sie mich bitte" would be the phrase to use when standing up from a table in order to go to the bathroom in a formal setting.

"Entschuldigung Sie mich, bitte" as Spygirl suggested she had heard repeatedly, is grammatically incorrect and must have been used by non-German speakers. Her other explanations on grammar are pretty good though.

Have a great weekend everybody!
hsv
hsv is offline  
Old Aug 14th, 2005 | 03:14 AM
  #24  
 
Joined: Jul 2003
Posts: 703
Likes: 0
To Logos 999:

Unfortunately I do not live in the Harz; it just happens to be the part of Germany I lived in when I first went there back in 1960.

To hsv:

Thanks for your support.

To Rex:

Forget it Rex.

To Patrick:

'Bitte schön' is not used to catch someone's attention. For this you can say 'Hallo!' (e.g. you notice they have dropped their glove OR you want to inconvenience them by pushing past: 'Hallo, darf ich mal vorbei?'), or 'Sie da!' (if you are planning to be critical of their behaviour).

It is used to give someone the right of way when approaching a doorway; or, as you point out, to mean 'don't mention it'.

Harzer

harzer is offline  
Old Aug 14th, 2005 | 05:55 AM
  #25  
rex
 
Joined: Jan 2003
Posts: 13,194
Likes: 0
Forget what?
rex is offline  
Old Aug 15th, 2005 | 06:12 PM
  #26  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 2,228
Likes: 0
I'd say some of us need supplementary part-time jobs.

Spygirl: "There's plenty of ways to fracture a language"

"There's"?? A language like English, eh?
Russ is offline  
Related Topics
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
sarge56
Europe
20
Jul 31st, 2009 07:32 PM
gngrasso
Europe
40
Dec 22nd, 2005 01:46 PM
eurotravler
Europe
44
Sep 6th, 2005 09:12 PM
mnss
Europe
9
Jun 20th, 2005 09:26 AM
Edward2005
Europe
25
Mar 9th, 2005 03:57 PM

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement -