french translation please-rest. reservation at Brasserie Balzar
#1
Original Poster
Join Date: Oct 2004
Posts: 221
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
french translation please-rest. reservation at Brasserie Balzar
I just received what I think is an affirmative response to my online request for a reservation. It says " votre reservation est faite merci'
When I went to an online dict. 'faite' comes out as rooftop or summit? I'm assuming it somehow works in this context but couldn't find a place to punch in a phrase or sentence.
Frankophiles please advise!! thanks, lynda
When I went to an online dict. 'faite' comes out as rooftop or summit? I'm assuming it somehow works in this context but couldn't find a place to punch in a phrase or sentence.
Frankophiles please advise!! thanks, lynda
#4
Join Date: Mar 2004
Posts: 2,456
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
It's not alway recommended (as it gives funny results) but for once you could have tried the following translation site.
http://babelfish.altavista.com/
It translates the restaurant's reply to "Your reservation is made, thank you." as Mclaurie wrote above.
I was rahter curious about " 'faite' comes out as rooftop or summit". How did you get that translation ? I wondered so I looked into my dictionary BOOK. Ah-ha ! I did not know the word but that's 'faîte' with circonflex ^ on i that means "top".
http://babelfish.altavista.com/
It translates the restaurant's reply to "Your reservation is made, thank you." as Mclaurie wrote above.
I was rahter curious about " 'faite' comes out as rooftop or summit". How did you get that translation ? I wondered so I looked into my dictionary BOOK. Ah-ha ! I did not know the word but that's 'faîte' with circonflex ^ on i that means "top".
#5
Original Poster
Join Date: Oct 2004
Posts: 221
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
thanks for the confirmation of what I thought must be a positive response.
2 different sites gave me the summit/rooftop translation. my email didn't have any ^ on the word either.
thanks again, lynda
2 different sites gave me the summit/rooftop translation. my email didn't have any ^ on the word either.
thanks again, lynda
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
timetraveler1028
Europe
33
Mar 18th, 2009 10:57 AM
wanderful
Europe
4
May 1st, 2007 10:04 AM
internetexplorer
Europe
42
Aug 26th, 2004 02:29 PM