![]() |
It was Turkish, but it's all wrong, because some of the characters didn't come out. The letter that looks like an i but without the dot came out like a y, I think, and some other characters were also altered. It was from a site about hazelnuts (one of the Turkish words I know, so I was able to search for it) and it was a recipe, which I cannot read, except for a few words.
|
One-man-band forma jedna je od najneobicnijih u rokenrol muzici. Poznata je još iz perioda crnih Delta bluzera, a u rokenrol ju je uveo 50-tih Hasil Adkins. Da li možete da zamislite kako to izgleda kada odete na koncert jednog coveka koji istovremeno svira gitaru, peva i cuka u oskudni set bubnjeva ispred sebe? Verujte, cesto bolje nego da gledate 4 i više tipova koji drndaju svoje instrumente ne uspevajuci da vas pomere s mesta. |
Can you guess this language:
Íå¢çàáà&a circ;å ïî¢íóþ âýðñ³þ "Íàøàé ͳâû" (¢ ôàðìàò&agrav e;õ .html ö³ .pdf) ìîæíà áóäçå àòðûìë³â àöü òîëüê³ çà ãðîøû, äàìîâ³¢ø&uci rc;ñÿ ç ðýäàêöû&yu ml;é. "Íàøó ͳâó" ìîæíà òàêñàì&ag rave; íàáûöü âà ¢ñ³õ øàï³êàõ "Áåëñàþ çäðóêó" ;. Ïàäï³ñê&oacu te; íà "Íàøó ͳâó" ìîæíà àôîðì³öü ; íà ëþáîé ïîøöå, ó 곸ñêàõ "Áåëñàþ çäðóêó" ;. |
Never mind, after I pasted it turned out into garbage... tried different codes, nothing works :(
|
Clifton , is it Polish?
|
No, not Polish. :) |
Serbian?
|
Clifton's post is Serbian.
|
and Hasil Adkins is a one man band. I have seen several like him.
|
Carol, the net, like google is not accurate alot of the time. I have looked up translations of hotels and B&Bs and it said "farts"were allowed in bedrooms and the restaurant. In the film,"The long Engagement" some reviewers wrote Mitilde's parents and she lived in the lighthouse-WRONG! Several sites had reviewers saying something not true.
|
Ya Vas lyubeel' - lyubov yeschyo beet' mozhet... ((u))
|
I looks like Russian but transliterated.
|
it's Russian! :)
|
I love you but....?
|
you broke my heart?
|
What's this? (Hint: not European) Ni mino ayaa miinawaa. Aaniish ezhinikaazoyan? Bizhiw ind izhinikaaz. Aaniish ezhinikazod a'aw gwiiwizens? Gaawiin gwiiwisensiwisiin. A'aw ikwezens, od aawi ni shiime. Geget igo, nitaa onzamidoon. Frieda, awenen gi doodem? Gigi misk oshkanzhiig, migizi ni doodem. Aaniindi wenjibaayan? Aanimaa'akiing ind oonjibaa. |
ojebwe=anishinaabemowiy(sP?)
|
Right. It's Ojibwe (Chippewa).
|
Sarvç mânavâḥ svatantratâḥ samutpannâḥ vartantç api cha, gauravadr̥úâ adhikâradr̥úâ ca samânâḥ çva vartantç. Çtç sarvç cçtanâ-tarka-úaktibhyâṁ susampannâḥ santi. Api ca, sarvç’pi bandhutva-bhâvanayâ parasparaṁ vyavaharantu.
not europe :) |
Did the letters turn out the way they looked when you put them in? I have a feeling they didn't. The Fodors site cannot take certain charactrs. That's why my Turkish turned into jibberish. some of the letters turned into something else once I posted.
|
| All times are GMT -8. The time now is 11:52 PM. |