Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

Russian Cyrillic Alphabet Chart

Search

Russian Cyrillic Alphabet Chart

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Jul 2nd, 2007, 04:07 AM
  #21  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 16,876
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Yes, Katya, we always got very excited to see a Pectopah!! Thanks for the website. We are having Russian visitors soon and I might try one more time to 'brush up my Shakespeare".
Janis, you are incorrect. Many words are "borrowed" from the romance languages and English. But the sounds are the important part.
A dictionary is very key. We stayed with a family and made do by pointing to words--in both languages!
Gretchen is offline  
Old Jul 2nd, 2007, 05:56 AM
  #22  
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 72,811
Likes: 0
Received 50 Likes on 7 Posts
yes - I know many words are borrowed. But for the VAST majority of locations, directions, informational signs - a cheat sheet/chart will not help you know what they mean. But it WILL help you pronounce them. Which is very good if one is asking directions, etc.

I've been to Russia a few times and made my way around just fine by knowing the Cyrillic pronounciations and a handful of Russian words.

A Russian/English dictionary/translator is a must.
janisj is offline  
Old Jul 2nd, 2007, 10:56 AM
  #23  
Original Poster
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 5,020
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Thanks to all of you for providing such an incredible wealth of information! I can see now that I was simplifying a more complicated solution to my question. I do have a limited dictionary, but will buy a more extensive one. Thank you for the websites; I will definitely search them for added information. Many of you have gone to great lengths to assist me and I very much appreciate your efforts.
Giovanna is offline  
Old Jul 2nd, 2007, 11:27 AM
  #24  
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 2,184
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Russian really is out there by itself. You will not see or hear that much familiar.

Studying there, my favourite was the tube Station:

Bibleoteka imeni Lenina (Library in the name of Lenin)

I renamed it "Bubbly Tickley Lemony Enema"

I hope they haven't renamed it.

waring is offline  
Old Jul 2nd, 2007, 04:24 PM
  #25  
 
Join Date: May 2004
Posts: 1,549
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Even if you have a Russian dictionary, it will not always help you. Russians decline nouns and you would have to recognize the root of the word and know what the ending stood for. Similarly, a dictionary does not list all the verb tenses, etc.

My suggestion would be just to bring a good phrase book and forget about lugging along too much. If you are just there for a short time, you will survive.
FauxSteMarie is offline  
Old Jul 2nd, 2007, 07:42 PM
  #26  
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 150
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
When I went to Romania and Bulgaria
3 yrs ago, I memorized the Cyrillic
alphabet so that we would be able to
read the road signs. I didn't do it
for the sounds. It really helped a
lot. I think a VirtualTourist member
sent me the website but I don't have
it anymore. Some of the signs had
both and some of the maps did, too.
It got us thru the mountains, although
we had to stop sometimes so I could
decipher the words. It was actually
fun, gave this brain a workout. We
are going to Poland in Sept. so I
will have to review it, if we decide
travel by car.
Katiemay is offline  
Old Jul 2nd, 2007, 07:56 PM
  #27  
 
Join Date: May 2004
Posts: 1,549
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I believe Polish uses the Western alphabet.
FauxSteMarie is offline  
Old Jul 2nd, 2007, 08:09 PM
  #28  
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 37
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I've been studing Russian for months - since I live here and I completely agree with FauxSteMarie, a dictionary will not do you much good. It only gives the masculine form of nouns and the infinitive form of verbs. A phrase book is a better choice.

And yes Polish uses Latin letters.
neeps is offline  
Old Jul 2nd, 2007, 08:46 PM
  #29  
 
Join Date: Oct 2003
Posts: 17,106
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
The best little language series for tourists who are planning on spending just a few days/weeks in any particular country is the "In Flight" series by Living Language. You get a CD and a very slim booklet. You listen to the CD and read the booklet. Covers all the essentials: "Hello" "Good-bye" "How to order in a restaurant" "How to get from here to there", "Left, Right" "One, two, three". It's called "In Flight" for the idea, supposedly that by the time you land, you will have the rudimentaries of a language.

I've used the ones for Czech and Hungarian and they were very helpful. Can't remember a single word of Czech or Hungarian now, but will pull those CDs out whenever we go back to those countries.

You shouldn't psych yourself out by thinking of Russian as too difficult a language. After all it is related to English and not to Hebrew or Chinese. The basic sounds are not tongue-twisters. The grammar is approximately the same. There IS one area that you need to know about: Russian has a different word for whether you go by train, by plane, or on foot. For a traveller asking directions, this is a crucial area.

The writing is derived from Greek and Hebrew and shouldn't be that hard either. It's not Egyptian hieroglyphics, Sumerian cuneiform, or Chinese characters. Do as the others have suggested and learn the Russian alphabet.

Before the In Flight series, I used to make up my own rules about a foreign language: learn to say "Hello", "Good-bye", "Thank you", "Please", "I love you (just in case...) [in Russian, that's "ya vas l-i-u-blue"]", and one swear word - just in case... [for me, in Russian, that's "doo-rock", forgot what it means and, fortunately, never had to use it!]

Just kidding sometimes! Have a great trip!
easytraveler is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 07:10 AM
  #30  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 10,514
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
easy, <<дурак>> (doo-RAHK) means "fool" and is used pejoratively like English speakers would use "idiot"
Seamus is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 07:35 AM
  #31  
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 2,184
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
"After all it is related to English"
"The grammar is approximately the same"

Excuse me?
No set word order
No verbs for "to be" or "to have"
3 genders
6 cases (as such there are up to eighteen forms of an adjective)
English has sixteen tenses, Russian has three plus perfective and imperfective forms.
Virtually no words of Latin origin (one in three in English)

The grammar is utterly different.

It is close to English insofar as they are both Indo-European languages, but then again so are Hindu, Gaelic and Persian.
waring is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 08:01 AM
  #32  
 
Join Date: May 2004
Posts: 1,549
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I have used "In Flight" for Hungarian. I do not recommend it. Basically it just gives you words and phrases. I played the CD a zillion times but very little locked in. The problem is that there is not the repetition that you find in a program like Pimsleur, but Pimsleur does not have Hungarian so it was not an option.

All and all, I would just suggest you get a phrase book with transliterizations so you can attempt to pronunce Russia. If the book has the phrase in Cyrillic, you can always point to it to show them what you mean.

I went to Russia with basic Russian skills from high school (refreshed by Pimsleur because I only had a year of Russian to fall back on). I could communicate at a very basic level (as for directions, toilet, etc.) but not much beyond that. One day in Petersburg I went solo because I wanted to see the House of Peter the Great, which was not on the tour agenda (a walk from the Peter & Paul Fortress), I managed. If you don't have some basic language skills, learning a few phrases from In Flight Russian is not going to help you.

The thought that one could master all the phrases from an In Flight one hour CD on a flight is, quite frankly, laughable. Don't waste your money.
FauxSteMarie is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 08:05 AM
  #33  
 
Join Date: May 2004
Posts: 1,549
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
By the way, for the alleged Russian speaker saying "Ya vas lublyoo" for I love you, I think you would want to use the familiar form of "you" not the formal if that is the conversation you were going to have.
FauxSteMarie is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 08:08 AM
  #34  
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 2,184
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
"The thought that one could master all the phrases from an In Flight one hour CD on a flight is, quite frankly, laughable"

As is the notion of getting beyond the basics after four years of University, with a year in Moscow. I know, I tried.

"Discuss the use of the genitive gerund in Pushkin's Bronze Horseman" AAAGGGHHHH!

The alphabet "asbyka" is the easy bit, and can be mastered in a few hours.
waring is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 09:14 AM
  #35  
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 2,184
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Sorry that's Azbooka. Y is pronounced OO
waring is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 09:37 AM
  #36  
HKP
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 5,601
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I had 2 years of college Russian and could read the Cyrillic alphabet well enough, but once in the former Yugoslavia, I got a little addled by differences in syntax and vocabulary. So I had a good laugh at myself standing in front of a movie theater and sounding out the movie of the day:

"Kaw-oo-Bo-ee D-zhoh!" Starred John Wayne -- have no idea which of his films it actually was, but if we'd gone in, I probably would have been completely distracted by trying to sound out the subtitles!

BTW, the beginning of the recited Russian alphabet is "ah, beh, veh, geh, deh, ye, yoh, zhe, ze, ee, ee-kratkoye, etc." Can't imagine why "yeh" or "yoh" would be left out.

Also: our teacher used "rashchoice" and "fishchowder" to help with the shch; and for "yerri" he told us to say "Oo" with our lips and "ee" with our tongue and throat.
HKP is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 09:58 AM
  #37  
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 1,022
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Waring-
your biblioteka Lenina mnemonic is hilarious

FauxSteMarie-

Allow me to disagree about the use of polite form in "I love you". This form is used almost predominantly in the classic Russian literature and poetry.

Believe it or not, many people who are both romantic and polite will use this form even today. (I grew up and was educated in Moscow.) The issue seems, well, fausse...

Still wondering what Rex might have meant by Zorzhii. Russian name Georgiy is pronounced with both "g's" as in "get", G(h)e -o-rg(h)iy, unless you meant something altogether different.


Poka to All,


-e
enroute is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 10:13 AM
  #38  
rex
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 13,194
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I screwed up on that one.
rex is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 11:00 AM
  #39  
 
Join Date: May 2004
Posts: 1,549
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
The bottom line is if byui no ponemayete porusski (you don't know Russian) stick with your tour director.
FauxSteMarie is offline  
Old Jul 3rd, 2007, 11:05 AM
  #40  
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 2,184
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
"Waring-
your biblioteka Lenina mnemonic is hilarious"

And back into Russian, from memory!

Pouzirkaya cheptouyoushaya leemonovaya kleezma
waring is offline  


Contact Us - Manage Preferences - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Do Not Sell or Share My Personal Information -