Grazie
#3
Guest
Posts: n/a
I suspect that it was "a lei", not "a te". In Italian there is the formal and the informal when addressing someone. For a relative or friend, you would use "te", but the formal is "lei" (whether it's a man or a woman). Since presumably the shopkeeper doesn't know you, he would use "lei".
#4
Guest
Posts: n/a
italia:<BR>You're probably right on "a lei". Depends where and under what circumstances. Young Italian people tend to say "tu" very quickly to people of the same age. But this is something difficult to explain to somebody of English language. That's why English is so convenient. LOL<BR>Ok, so:<BR>ALAY = a lei<BR>ATAY = a te