Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

German translation: Wäsche or Wäscherei

Search

German translation: Wäsche or Wäscherei

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Jul 5th, 2003 | 06:28 AM
  #1  
Original Poster
 
Joined: Jan 2003
Posts: 10,605
Likes: 0
German translation: Wäsche or Wäscherei

Can anyone tell me what the distinction is between the above 2 terms for 'laundry'? Is one of them 'self-serve' (laundromat)..? The online translation tools give same result for both. Thanks.
Travelnut is offline  
Old Jul 5th, 2003 | 06:49 AM
  #2  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 6,019
Likes: 0
The German word die Wäsche is a generic word for laundry. No plural.
It simply means dirty clothes that need washing. Ich habe eine grosse schmutzige Wäsche. means I have a lot of dirty laundry.
die Wäscherei is the establishment -- the laundry business. There is no automatic connotation that it is a coin operated self serve laundry.

Der Waschsalon is perhaps a laundromat in our definition. The dictionary I have translates it that way.

We need a resident of Germany to tell us more about the availability of self service laundries in Germany. I am sure there are regional differences.
bob_brown is offline  
Old Jul 5th, 2003 | 08:52 AM
  #3  
JN
 
Joined: Feb 2003
Posts: 852
Likes: 0
I have heard the following phrase used to denote a laundromat:

Eine Wäscherei mit Automat.
JN is offline  
Old Jul 5th, 2003 | 09:13 AM
  #4  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 6,019
Likes: 0
That sounds like one to me!!
A Wäscherei is a place with the equipment to wash clothes. One of the definitions of an the term Automat is a slot machine or a vending machine.
bob_brown is offline  
Old Jul 5th, 2003 | 10:06 AM
  #5  
Original Poster
 
Joined: Jan 2003
Posts: 10,605
Likes: 0
Cool..! good to know in case we need to be 'kind' to fellow travelers... Thank you.
Travelnut is offline  
Old Jul 5th, 2003 | 10:24 AM
  #6  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 9,641
Likes: 0
In the five months we spent in Germany (in the Ruhr area) this winter, we found that some self-service places called themselves Wascherei and other Waschsalon. A waschsalon is virtually always self-service; the wascherei usually is, but occasionally may be a drop off laundry.
BTilke is offline  
Old Jul 5th, 2003 | 12:53 PM
  #7  
Peep
Guest
 
Posts: n/a
Doesn't Waesche also refer to lingerie?
 
Old Jul 5th, 2003 | 03:13 PM
  #8  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 6,019
Likes: 0
Die Wäsche is used in my experience to mean general washing. Die Damenwäsche can refer to various women's undergarments.

My guess is that quite a few regional slang terms exist that change the meanings of ordinary words.

A good example of that is the word "gay" in English. It used to mean happy and joyful.


bob_brown is offline  
Old Jul 6th, 2003 | 02:23 AM
  #9  
 
Joined: Feb 2003
Posts: 290
Likes: 0
Well, this sounds like fun to a German

But pretty much all of you are right:
My own dictionary says Waesche (with the Umlaut) means the act/ procedure of washing; the things that need washing; undergarments.

I personally think of laundry first then of underwear (both male and female, by the way).
Waescherei is a term I rarely hear and read these days. Since laundromats with the machines that you operate yourselve are normally called Waschsalon and the laundry drop off places, as well as dry cleaners, are called Reinigung.

And jemandem an die Wäsche gehen means - well - to get into someones pants ;-)
Kascha912 is offline  
Old Jul 6th, 2003 | 05:03 AM
  #10  
Original Poster
 
Joined: Jan 2003
Posts: 10,605
Likes: 0
now who would think a question about something so 'clean' could meander into 'dirty' thoughts..?!
Travelnut is offline  
Old Jul 19th, 2003 | 05:32 AM
  #11  
 
Joined: Jul 2003
Posts: 703
Likes: 0
Good one Bob!

"Damenwäsche" means just that, washing ladies.

The word you are after is "Damenunterwäsche" which is ladies' underwear.

Hahaharzer
harzer is offline  
Old Jul 20th, 2003 | 10:35 AM
  #12  
20 Anniversary
 
Joined: Feb 2003
Posts: 1,007
Likes: 0
To add some more variety to this question, I just came across my receipt for laundry from Zermatt. Items were listed under "Damenwasche, Herrenwaschen or Kinderwaschen." Interestingly, unlike many dry cleaners in the US, men's and women's clothes cost the same, only childrens were less.
Clousie is offline  
Related Topics
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
andrew_pottenger
Europe
2
Jul 8th, 2013 01:36 PM
mesb
Europe
5
Sep 1st, 2012 01:38 PM
bettyloo
Europe
8
Mar 31st, 2009 04:38 PM
krpp75
Europe
7
Jan 3rd, 2006 10:12 AM
knickers69er
Europe
5
Feb 5th, 2003 04:02 AM

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement -