German Translation Help Needed
#1
Original Poster
Joined: Apr 2004
Posts: 3,500
Likes: 0
German Translation Help Needed
Hello,
DH and I, along with our parents, depart for Germany at the end of next week. My mother-in-law is very sensitive to eggs and wishes to know how she can order salads with no dressing. I've been trying to figure it out using www.freetranslation.com but I don't think I've got it, as when I re-translate, I get "salad without clothes"!
Could someone please help me figure out how to order a salad in German without any dressing on it?
Many Thanks
DH and I, along with our parents, depart for Germany at the end of next week. My mother-in-law is very sensitive to eggs and wishes to know how she can order salads with no dressing. I've been trying to figure it out using www.freetranslation.com but I don't think I've got it, as when I re-translate, I get "salad without clothes"!
Could someone please help me figure out how to order a salad in German without any dressing on it?
Many Thanks
#4
Joined: Feb 2005
Posts: 9,016
Likes: 0
"Den Salat bitte nicht angemacht"
"Bitte den Salat ohne Essig und Öl"
"Bitte kein Dressing im Salat"
The word "dressing" will be understood everywhere!, Vinaigrette sounds "exotic".
Ich bin allergisch gegen Eier.
"Bitte den Salat ohne Essig und Öl"
"Bitte kein Dressing im Salat"
The word "dressing" will be understood everywhere!, Vinaigrette sounds "exotic".
Ich bin allergisch gegen Eier.
#5

Joined: Mar 2005
Posts: 12,327
Likes: 0
TxAggie,
Does she want a salad with no dressing period, or just no dressing that contains egg (mayo)?
In my experience salads typically come with just a vinaigrette (oil, vinegar & herbs), not cream or mayo based dressings like thousand island you find in the US.
The phrase pavfec uses will do the trick regardless.
Does she want a salad with no dressing period, or just no dressing that contains egg (mayo)?
In my experience salads typically come with just a vinaigrette (oil, vinegar & herbs), not cream or mayo based dressings like thousand island you find in the US.
The phrase pavfec uses will do the trick regardless.
Trending Topics
#8
Joined: Apr 2006
Posts: 134
Likes: 0
Salad dressing may not be the only problem as some salads are served with sliced eggs. When ordering, you should also include "keine Eier" (no eggs) in the instructions. Also, look up food allergy translation cards on www.selectwisely.com.
#9
Joined: May 2006
Posts: 500
Likes: 0
Vinaigrette exotic in German? How come there are 260,000 hits for "Salat Vinaigrette" on German sites in Google then? I'm sure that it would be understood.
I also forgot to say it's nice to add "bitte" (please) at the end of your request.
I also forgot to say it's nice to add "bitte" (please) at the end of your request.
#11

Joined: Jan 2003
Posts: 35,148
Likes: 0
I don't know German that much at all, but why would you just say salad without vinaigrette? Surely Germans don't use that term to refer to any salad dressing of any kind, do they? That's a specific kind. This isn't an American issue, there are lots of other kinds of salad dressings used in other countries. I know I've had other kinds in France, Greece and other countries, also.
#13
Joined: May 2006
Posts: 500
Likes: 0
I am too, logos999. If there are that many hits for it in Google, it means that it's common in German. I was in Germany in September, but unfortunately, I don't remember what was on the menus.
Since Dressing also seems to be common, TexasAggie could use that. She should also write down your suggestion for I'm allergic to eggs.
Since Dressing also seems to be common, TexasAggie could use that. She should also write down your suggestion for I'm allergic to eggs.
#14
Joined: May 2006
Posts: 500
Likes: 0
Christina,
Vinaigrette is a dressing made with oil, vinegar and seasonings, which is exactly what Essig & Öl is (Essig - vinegar; Öl - oil).
At least in Canada, I think it's gaining ground because oil-and-vinegar dressings are more and more common (also, I work as a translator for a living and one of my specializations is the food industry).
Vinaigrette is a dressing made with oil, vinegar and seasonings, which is exactly what Essig & Öl is (Essig - vinegar; Öl - oil).
At least in Canada, I think it's gaining ground because oil-and-vinegar dressings are more and more common (also, I work as a translator for a living and one of my specializations is the food industry).


. I learned to speak from my parents, not google ;-)