Another French pronunciation question -- "x"?
#1
Original Poster
Join Date: May 2004
Posts: 474
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Another French pronunciation question -- "x"?
Words ending in "x". Paix is pronounced like "pay" in English. Aix as in Aix-les-bains, is pronounced approximately like "ex." My Lonely Planet says Ile d'Aix is prounced like "eel day." Is that correct? I know that the x is pronounced in Gex. I have always left the x unpronounced in Chamonix, but my mother-in-law, who taught French, pronounces it. I am pretty sure the x is pronounced in Asterix. Are there any rules about all this? Help!
#2
Join Date: Feb 2003
Posts: 7,525
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Well, you are right that it is pronounce in Asterix. I have an idea that for proper names, the pronunciation is based more on historical reasons than grammatical, and sometimes on where in the country you are....an example I remember (from watching Manon des Sources) is that in the south, some people prononuce the month of August(aout) as 'ah-out', while in Paris (and Quebec) it is 'ah-ou'...but I digress...
#3
Join Date: Jan 2003
Posts: 15,749
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Several years ago when I mentioned we spend a week in "Ex", I was severly reprimanded by a French woman who claims she grew up there and it is pronounced "AY", so I guess you never know. I never heard anyone there pronounce it that way and I continue to say "Ex".
And I swear when we stayed in Chamonix, the girl in the hotel actually pronounced the x on the end -- I thought she was trying to pronounce it as she thought it would be in English. That's sometimes the source of confusion.
And I swear when we stayed in Chamonix, the girl in the hotel actually pronounced the x on the end -- I thought she was trying to pronounce it as she thought it would be in English. That's sometimes the source of confusion.
#4
Join Date: Jan 2003
Posts: 4,416
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
A in aôut isn't usually pronounced, so it's either ou or u, with the final t barely audible ou:t. And there is no -ay sound in paix; it's pé.
There is no hard-and-fast rule about the final -x: it's either pronounced or silent.
There is no hard-and-fast rule about the final -x: it's either pronounced or silent.
#6
Join Date: Jan 2003
Posts: 34,867
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
There are general rules, but they don't apply to place or proper names, so you can't always use them to know. It's often from the origin of the name, meaning, custom, etc. Some names are pronounced differently in different parts of the country, I think (I've heard that bout Cassis).
In this case, I have never heard anyone pronounce Aix as "ay", although I am not familiar with some place named "Ile d'Aix", so don't know. The town in Provence is pronounced "ex" as all towns with Aix in the name I've ever heard of, like Aix-les-Bains (and there are quite a few).
The origin of the word is from Latin, as I've read, aquae sextiae, so you would pronounce the "x" for that reason, I believe.
In this case, I have never heard anyone pronounce Aix as "ay", although I am not familiar with some place named "Ile d'Aix", so don't know. The town in Provence is pronounced "ex" as all towns with Aix in the name I've ever heard of, like Aix-les-Bains (and there are quite a few).
The origin of the word is from Latin, as I've read, aquae sextiae, so you would pronounce the "x" for that reason, I believe.
#8
Join Date: Jan 2003
Posts: 496
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
one of my favorite things about europe is that regardless of how one mispronounces, everything seems to be understood.
remember that different areas within the same country will frequently have differing pronounciations. this is dialect. also, there are varying idiomatics from region to region.
while it is possible to speak perfect catalan, it is not possible to speak perfect spanish...or french...or german...or, even, english for that matter.
so don't worry about it too much: your effort at trying will be more appreciated than not.
remember that different areas within the same country will frequently have differing pronounciations. this is dialect. also, there are varying idiomatics from region to region.
while it is possible to speak perfect catalan, it is not possible to speak perfect spanish...or french...or german...or, even, english for that matter.
so don't worry about it too much: your effort at trying will be more appreciated than not.
#11
Join Date: Mar 2004
Posts: 2,456
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Chamonix - x is silent. That's the standard pronounciation. By standard I mean, on TV and radio, they never say "shamoniks" and the people in Chamonix and its regions almost always (I'm being careful here not to say always-always)pronounce "Shamoni". Rarely I heard people say "shamoniks" but it did happen. Sometimes they say it almost jokingly. Aix-les-Bains is of course like "eks" as it is already clear above.
#12
Join Date: Apr 2003
Posts: 673
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
General rule for x as in most consonants at the end of a word, (But...rules are made to be broken)you would pronounce the x if the following word starts with a vowel. You would not pronounce it if the next word begins with a consonant. It's called making the laison (not sure how that's spelled.) It's not really pronounced separately, but sort of rolled over to the next word.
Aix-en Provence: the x is tacked onto the en and it would sound something like "ek-zahn-provence".
Aix-les-bains would sound something like "ey-lay-ban".
Notice that with the word "les" the same rule applies, "les enfants" would be "lay-zenfant" but "les bain" is "lay ban".
Thank you Mme Bouchet...I still remember a little of what you taught me ;-)
Aix-en Provence: the x is tacked onto the en and it would sound something like "ek-zahn-provence".
Aix-les-bains would sound something like "ey-lay-ban".
Notice that with the word "les" the same rule applies, "les enfants" would be "lay-zenfant" but "les bain" is "lay ban".
Thank you Mme Bouchet...I still remember a little of what you taught me ;-)
#13
Join Date: Mar 2004
Posts: 2,456
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Linda I don't know what you Mrs Mouth told you but : Living in Geneva, Aix-Les-Bains is not far and I have never heard the name of the town pronounced as you say "ey-lay". That's definitely "ex". Also with Aix-en-P., that's "eks-ahn" and there is no z sound. No usual liaison.
I'm interested about what Christina said regarding Aix coming from latin. That may exlain why it's pronounced always ex (or eks) and there is no liaison (s changes to z)in the case of Aix-en-P.
Les-enfans thing is called liaison. You already use the word in Englsih although not for the same meaning, don't you.
I'm interested about what Christina said regarding Aix coming from latin. That may exlain why it's pronounced always ex (or eks) and there is no liaison (s changes to z)in the case of Aix-en-P.
Les-enfans thing is called liaison. You already use the word in Englsih although not for the same meaning, don't you.
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
letour
Europe
51
Jul 25th, 2005 05:31 AM