Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

A bit of Brit-Speak/Ameri-Speak humour...

Search

A bit of Brit-Speak/Ameri-Speak humour...

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Sep 3rd, 2002, 07:29 AM
  #81  
spoon
Guest
 
Posts: n/a
I can trump that, Steve McQueen got from Stalag Luft III in Poland to the Swiss border in no time flat in the Great Escape.<BR><BR>Kevin Costner does better than that, he lands in Dover and has walked to Hadrians wall by lunchtime.
 
Old Sep 3rd, 2002, 07:57 AM
  #82  
Waveygravy
Guest
 
Posts: n/a
Seems like lots of differences within certain areas of each country, let alone between the countries themselves.<BR><BR>In my experience a scone in England is very much like shortbread or a shortbread cake in the States.<BR><BR>Biscuits in the States are generally unsweetened, or if there is sugar in the recipe it is not the predominant taste.<BR><BR>A friend visiting us from England was amazed when my daughter ordered biscuits and gravy in a restaurant. He already knew about the biscuit thing, but couldn’t figure out the gravy which was “white” or “flour” gravy cooked with chunks of fried pork sausage and ladled generously over the biscuits.<BR><BR>He said that where he was raised in northern England gravy was ALWAYS what we Americans simply refer to as “brown gravy”.<BR><BR>Brave soul that he is, he tried the “white” gravy and went ga-ga over it. For the remainder of his trip he never failed to order biscuits and gravy (served with shredded hash browns) for breakfast. <BR>
 
Old Sep 3rd, 2002, 08:15 AM
  #83  
auntie meg
Guest
 
Posts: n/a
American biscuits - are they like crumpets (or pyklets) which contain baking soda to make the little bubbles and holes that soak up the butter when you toast them?<BR>MMMmmm!
 
Old Sep 3rd, 2002, 08:20 AM
  #84  
Murfins
Guest
 
Posts: n/a
Crumpets are doughier, moister, blander, and with smaller airholes in them. "English muffins" are dryer, often less thick, have larger airholes, tend to be chewier, and have corn meal embedded on the outside (or at least on the bottom), which gives it a distinctive taste that I've never encountered in the UK.<BR><BR>Another story: when my father died when I was about 15, friends and neighbors bestowed huge amounts of food on us. At least three gave us huge cans (tins, cannisters, metal containers, whatever) of Peak Freen "biscuits," as some sort of treat more impressive that whatever our local American cookies might have been. To our tastes, the Peak Freens were not nearly sweet enough and much too heavy, tasting more of lard than butter. None of my siblings would touch them after a while, and whenever someone would tell a stupid joke or report unsuccess at something, it was "that went over like a Peak Freen."
 
Old Sep 3rd, 2002, 08:24 AM
  #85  
Betty Crocket
Guest
 
Posts: n/a
Think of biscuits as dumplings that never make it into a stew or soup but, instead, are baked. They have the consistency of scones (crumbly, a bit dry sometimes) but are never sweet and never have anything mixed into them except, very occasionally, cheese or bacon bits. Some biscuits get rolled with a rolling pin and are thereby less crumbly; some biscuits have more fat/butter/shortening content and are thereby more moist.
 
Old Sep 3rd, 2002, 09:23 AM
  #86  
kim
Guest
 
Posts: n/a
no holes but a little bumpy/bubbly on top...i'm craving homemade biscuits now!!!<BR>
 
Old Sep 3rd, 2002, 02:39 PM
  #87  
Ryn
Guest
 
Posts: n/a
By the way, the first time I ever heard anyone say 'butt-ox' was when Tom Hanks said it in "Forrest Gump," and I assumed that it was said that way for comic effect. Forty years in the US, and I have never personally heard anyone say 'butt-ox' in real life. I've always it as butteks, accent on the first syllable.<BR><BR>Of course, my mother always referred to that part of the anatomy as the "bott" which is one I've never heard anywhere else, either.
 
Old Sep 4th, 2002, 01:10 AM
  #88  
spoon
Guest
 
Posts: n/a
B.A Baracus first brought the Butt-OX pronunciation to my attention.<BR><BR>I don't recall in what context.
 
Old Sep 4th, 2002, 06:01 AM
  #89  
kim
Guest
 
Posts: n/a
I've never heard buttocks pronounced BUTT-OX either except maybe in a comic situation.<BR>I've heard the english pronounce cemetery like symmetry. Are erasers still called rubbers? That makes me giggle immaturely everytime I hear it.
 
Old Sep 4th, 2002, 08:08 AM
  #90  
spoon
Guest
 
Posts: n/a
Symmetry is more likely to be South African, Australian and/or New Zealand.<BR><BR>We pronounce it cEmettry, rather than cEmetAry like you guys.<BR><BR>I'm English and "rubbers" make me giggle (perhaps I should grow up a little)<BR><BR>I still can't keep a straight face when introduced to Americans called Randy. <BR><BR>How did that ever become a name???? <BR><BR>Would you call your child Horny?
 
Old Sep 4th, 2002, 09:08 AM
  #91  
Brandell
Guest
 
Posts: n/a
Randy is short for Randall or Randell.<BR><BR>What about all those Richards nicknamed "Dick"? Do you giggle at that?
 
Old Sep 5th, 2002, 01:50 PM
  #92  
PCM
Guest
 
Posts: n/a
Here's a question for the Brits about Lloyd Webber's major song from "Evita," "Don't Cry for Me, Argentina." At least in the US, it's almost universally interpreted as if it were exactly the same as "Don't Weep for Me, Argentina," yet if you read the lyrics carefully, it seems to me it's much more along the lines of "Don't Call Out for Me, Argentina." <BR><BR>Right.<BR>
 
Old Sep 5th, 2002, 01:51 PM
  #93  
CPM
Guest
 
Posts: n/a
Sorry, posted too quickly. <BR><BR>Meant "Right?" -- Even heard an NPR radio broadcast re:Argentina's financial woes that used that song as lead-in, again as if it meant "Don't Weep ..."
 
Old Sep 5th, 2002, 01:55 PM
  #94  
Sheila
Guest
 
Posts: n/a
Definitely "cry" meaning "weep"
 
Old Sep 9th, 2002, 03:14 PM
  #95  
Robin
Guest
 
Posts: n/a
Some years ago the Cambridge Evening News (that's the original Cambridge, in England) about some dimwit yank who asked one of the porters in Kings Collge:<BR><BR>Gee, is this college Pre-war?<BR><BR>Answer: Madam, this college is Pre America.<BR><BR>Priceless.
 
Old Sep 10th, 2002, 08:09 AM
  #96  
l&dlady
Guest
 
Posts: n/a
Re the person cracking up at the name Randy, I used to do the same thing at the name Fanny--couldn't keep a straight face in my college lit class.
 
Old Sep 10th, 2002, 08:41 AM
  #97  
kate
Guest
 
Posts: n/a
It's the same hilarity in the UK, particularly if you remember that Fanny doesn't mean quite the same in English english
 
Old Sep 10th, 2002, 10:29 AM
  #98  
smile
Guest
 
Posts: n/a
Yes, we do laugh at people called Dick in the UK, and for the same reason, we laugh at anyone called willy ....
 
Old Sep 10th, 2002, 10:32 AM
  #99  
NYGirl
Guest
 
Posts: n/a
Guess that is why my friend laughed when I said that I wanted a Shag Haircut.
 
Old Sep 10th, 2002, 10:34 AM
  #100  
smile
Guest
 
Posts: n/a
.. but you could have said a 'shaggy' haircut without too many problems!
 


Contact Us - Manage Preferences - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Do Not Sell or Share My Personal Information -