U.K. Vernacular Q? "Marks and Sparks"?
#21
Join Date: Jan 2003
Posts: 74,699
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
>...it was common to call it "Monkey Wards" - no reason ....<
It was called Monkey Wards because that was its name.
.....................................
Hey BK,
>...does this behavior offend you?<
Nothing offends Flanner. His mission in life is to offend.
It was called Monkey Wards because that was its name.
.....................................
Hey BK,
>...does this behavior offend you?<
Nothing offends Flanner. His mission in life is to offend.
#24
When I used to give a 1/2 day class about travel to the UK I handed out a several pages long English/American Dictionary I put together w/ mainly just words/terms that might confuse tourists.
There were a couple hundred entries from bonnet, windscreen, boot, spanner to subway, pavement, coach, return to tip, pants fag, joint, rubber,
Fag/joint/rubber and a few other were always worth a few giggles . . .
There were a couple hundred entries from bonnet, windscreen, boot, spanner to subway, pavement, coach, return to tip, pants fag, joint, rubber,
Fag/joint/rubber and a few other were always worth a few giggles . . .
#25
Join Date: Apr 2003
Posts: 2,184
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Thank goodness! He's turning into a proper little Brit and I would hate for anyone to think we were being ridiculous.
annhig -- yes -- we're Americans and we've been here for two years with plans to stay a bit longer. With our accents, clothes and mannerisms I know we'll never pass for Brits but I do want my son to fit in with his peers as much as possible.
sheila -- you're right about the naff bit. I'm friends with a few other expats and sometimes it feels a bit forced when they drop some Britishisms. I think "Really? You've been here 6 months and already it's more natural to say cheers than thank you?"
janisj your list should be required reading on the plane ride. I had a run in with pants v. trousers -- at church no less. Imagine complaining to all the church ladies that you're so cold because you're wearing a skirt and not pants!
annhig -- yes -- we're Americans and we've been here for two years with plans to stay a bit longer. With our accents, clothes and mannerisms I know we'll never pass for Brits but I do want my son to fit in with his peers as much as possible.
sheila -- you're right about the naff bit. I'm friends with a few other expats and sometimes it feels a bit forced when they drop some Britishisms. I think "Really? You've been here 6 months and already it's more natural to say cheers than thank you?"
janisj your list should be required reading on the plane ride. I had a run in with pants v. trousers -- at church no less. Imagine complaining to all the church ladies that you're so cold because you're wearing a skirt and not pants!
#26
When my dad was stationed in England during WWII, he was billeted for a time in a private home in Yorkshire. During his "orientation," the lady of the house asked him what time he'd liked to be knocked up in the morning.
Several weeks later, he was moved to another area and had to say his good-byes to the Norton family that had been so kind to a young man far from home. He told Mrs. Norton what "knocked up" meant in America and that she might not want to say it to the next Yank. She laughed. "Bah gum! That's a goodun. I can't wait to tell that to me oosband."
Several weeks later, he was moved to another area and had to say his good-byes to the Norton family that had been so kind to a young man far from home. He told Mrs. Norton what "knocked up" meant in America and that she might not want to say it to the next Yank. She laughed. "Bah gum! That's a goodun. I can't wait to tell that to me oosband."
#29
Join Date: May 2003
Posts: 1,636
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I pass a large (and very good) food hall only M&S on my way home from work in Leeds, and after a particularly stressful day it can call me in to choose something quick and easy for dinner. Too frequent a use of this option makes my husband call it 'Marks and Expensive'.
#30
Join Date: Jan 2005
Posts: 2,585
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I've been thinking about this and I agree with Flanner about using other countries' slang for their own institutions.
It is irritating and the only thing I can suggest is that it is like family pet names.
If your son John is called Tootles at home, you would expect outsiders to call him John.
Pal's "Chunnel" is a bit like calling the lad Toot-toot" ;-)
It is irritating and the only thing I can suggest is that it is like family pet names.
If your son John is called Tootles at home, you would expect outsiders to call him John.
Pal's "Chunnel" is a bit like calling the lad Toot-toot" ;-)
#32
Join Date: Jan 2003
Posts: 20,927
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
>>Furryboots City
I never heard that before - I must look for an occasion to use it. At least they don't call it Ugg. Yet.
As for pants, there's this famous Australian ad:
I never heard that before - I must look for an occasion to use it. At least they don't call it Ugg. Yet.
As for pants, there's this famous Australian ad:
Last edited by Moderator1; Feb 9th, 2021 at 10:21 PM. Reason: repaired broken html
#33
Join Date: Oct 2008
Posts: 217
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I'm English, but I've only lived in four places for any length of time - Warrington, Oxford, Lancaster and Peterborough - so I can only comment on what I've heard in those places. I think I first heard sick jokes at secondary school - 1960-65. I don't remember 'spaz' or 'spastic' being a term of abuse then. I first heard, and started using 'cheers' - which I hate and loathe with a passion - at Oxford (1966-69). It's such a ridiculous way to say 'Thanks' or 'Thank you'. I'd like to know what 'return to tip' means. Churchill is supposed to have said, "Americans and British are one people separated only by a common language." Do any Americans use lie/lay correctly? I know that very few English people do.
#34
Join Date: Jun 2006
Posts: 17,549
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
IMO we do not use "lie/lay" cotrrectly..what everyone here DOES know is the term "to get laid" and there is little confusion about that....add in "rubber" and you're on your way for sure.
This thread is great IMO and despite Flanner's probably prudent warning about "foreigners" using other folks' slang terms, I, for one, would love to hear, and understand, a few MORE of them.
It also might be interesting to include some of the more common phrases..anything from "roe to hoe" to "beat feet."
This thread is great IMO and despite Flanner's probably prudent warning about "foreigners" using other folks' slang terms, I, for one, would love to hear, and understand, a few MORE of them.
It also might be interesting to include some of the more common phrases..anything from "roe to hoe" to "beat feet."
#37
Join Date: May 2007
Posts: 102
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Are there still signs up in Britain warning about "Old Age Pensioners" who might be crossing the road? I guess it was the late 90s when I saw those. You could never do that in the States- we have all kinds of euphemisms, such as "Golden Agers".
#38
Join Date: Nov 2004
Posts: 7,160
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I remember in college (at university) talking to a foreign student from the UK. He said "Doctors here seem to earn a really big screw." My friend and I agreed, carefully avoiding each others' eyes.
#40
Join Date: Jan 2003
Posts: 2,759
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Marks and Spencer took a shot at breaking into the Canadian market (back in the late 80's). In Toronto, there was a sort of "I'm-in-the-know-because-my-background-is British snobbery" in refering to a trip to "Marks and Sparks" on one's lunch hour.
It passed and, sadly IMHO (loved that Extra Strong M&S tea!), did the brief Canadian love affair with the chain.
But that lie versus lay thing and its side-kick hanged versus hung...that still dogs us...
When I was a kid,my sister and I used to collect 'funny' words our Norwich cousins used: cardy, plimpsolls, loo paper,WC, trousers, lift...
I rather suspect their list would feature the word 'eh' quite prominently.
It passed and, sadly IMHO (loved that Extra Strong M&S tea!), did the brief Canadian love affair with the chain.
But that lie versus lay thing and its side-kick hanged versus hung...that still dogs us...
When I was a kid,my sister and I used to collect 'funny' words our Norwich cousins used: cardy, plimpsolls, loo paper,WC, trousers, lift...
I rather suspect their list would feature the word 'eh' quite prominently.