Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

Proper holiday message in French

Search

Proper holiday message in French

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Dec 8th, 2011, 07:20 AM
  #1  
Original Poster
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 7,297
Received 6 Likes on 1 Post
Proper holiday message in French

We are sending holiday cards to several people we met in Paris. All of them know that we do not speak any French, but we would like to include a closing note in their language that is appropriate.

Anyone????
TPAYT is offline  
Old Dec 8th, 2011, 07:32 AM
  #2  
 
Join Date: Feb 2003
Posts: 7,525
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
"Joyeux Nöel et Bonne Année" is the off-the-shelf greeting

"Meilleurs vœux pour le temps des fêtes" is another.

Both are a bit formal.
Michel_Paris is offline  
Old Dec 8th, 2011, 07:35 AM
  #3  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 49,560
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Well, what do you want to say?

Or are you just asking how one ends a letter in French? I usually end with "Sentiments les meilleurs" or "avec mes sentiments les meilleurs." Variations include "mes sentiments respectueux," "mes sentiments distinguées," "mes cordiales salutations," "mon bon souvenir," and many others. It depends on your relationship with the people you're writing to.
StCirq is offline  
Old Dec 8th, 2011, 07:36 AM
  #4  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 49,560
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
If you are writing Merry Christmas, it's Noël, not Nöel.
StCirq is offline  
Old Dec 8th, 2011, 07:37 AM
  #5  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 49,560
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
And to cover all the bases, you'd probably just write "Bonnes fêtes."
StCirq is offline  
Old Dec 8th, 2011, 07:55 AM
  #6  
 
Join Date: Feb 2003
Posts: 7,525
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
St Cirq,

Oops. I knew that

Bien Cordialement,
Michel
Michel_Paris is offline  
Old Dec 8th, 2011, 08:01 AM
  #7  
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 2,505
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
"Meilleurs voeux" is standard and would be fine.
Pvoyageuse is offline  
Old Dec 8th, 2011, 08:02 AM
  #8  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 49,560
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
No worries, Michel.
StCirq is offline  
Old Dec 8th, 2011, 08:44 AM
  #9  
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 2,642
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
StCirq "sentiment" is masculine so it is sentiments distingués not distinguées. It is a typo IMO as you wrote the other sentiments with correct adjectives
cocofromdijon is offline  
Old Dec 8th, 2011, 08:54 AM
  #10  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 49,560
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Ack! Yes, Coco, a typo. Merci.
StCirq is offline  
Old Dec 8th, 2011, 12:05 PM
  #11  
Original Poster
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 7,297
Received 6 Likes on 1 Post
We just want to write a short "nice to meet you" type of note on a holiday card in English and would like to add a final line in French. It seems like your suggestions of
"Meilleurs voeux"
or
"Bonnes Fetes"
would be good, don't you think? Or should we add the whole off-the-shelf line that michael suggested.
TPAYT is offline  
Related Topics
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
Heavens
Europe
75
Feb 20th, 2016 07:54 AM
Scullysioux
Europe
34
Jan 26th, 2006 08:12 AM
elaine123
Europe
24
May 20th, 2005 04:57 PM
justretired
Europe
51
Oct 24th, 2004 08:12 AM
rlr
Europe
38
Aug 20th, 2003 01:16 PM

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On



Contact Us - Manage Preferences - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Do Not Sell or Share My Personal Information -