Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

Paris - Need French instructions for purchasing Navigo & CO

Search

Paris - Need French instructions for purchasing Navigo & CO

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Apr 25th, 2009, 01:58 PM
  #1  
Original Poster
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 1,866
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Paris - Need French instructions for purchasing Navigo & CO

Hello...

Leaving for Paris on May 11. Can someone please give me the precise way to ask to buy 2 Navigo Decouverte (spelling??) cards and then load each with a 1-week Carte Orange for 2 zones.

Here's what I used last time (2007) when we had old-fashioned "real" Cartes Oranges, and it was well-understood:

S'il vous plaît, je voudrais acheter deux coupons hebdomadaire, deux zones.

Of course, that didn't involve the Navigo...so I need an updated version involving buying the Navigos first, I suppose.

I'll also need to load each Navigo with the fare from CDG to the city. Will this work?

S'il vous plaît, je voudrais acheter deux billets a centre ville.

Thanks.
Steve Sander
ssander is offline  
Old Apr 25th, 2009, 02:04 PM
  #2  
Original Poster
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 1,866
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Hello, again...

Just to clarify, I need the three statements asking to:

1. Buy the Navigos
2. Load each with Carte Orange zones 1-2
3. Load each with ticket to the city

Each should cost about 30.2 EUR (5.00 Navigo, 16.80 Carte Orange, 8.40 for the ride to the city).

Does that sound about right?

Thanks, again.
SS
ssander is offline  
Old Apr 25th, 2009, 02:17 PM
  #3  
 
Join Date: Jun 2003
Posts: 23,794
Likes: 0
Received 6 Likes on 1 Post
I think you will need a separate paper ticket from CDG to Paris if you just want a Navigo for zones 1-2.

Therefore:

1. Je voudrais deux cartes Navigo Découverte
2. avec zones 1 et 2 pour une semaine
3. et deux billets pour Paris.
kerouac is online now  
Old Apr 25th, 2009, 04:02 PM
  #4  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 10,605
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
As Kerouac is saying, only the value for the 'carte orange' can be loaded to the Navigo Decouverte at this time.

Sometimes, if I think I'll be nervous or klutzy with French requests, I'll use a 'visual aid' and just appear merely dorky. Print Page 4 of this file, circle what you want and write the number 2 next to it...
http://www.optile.com/guide/guide_ta...ptile_2008.pdf
Travelnut is offline  
Old Apr 25th, 2009, 04:24 PM
  #5  
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 1,652
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Travelnut, I thought of you when I was reading Dai Sijie's <i>Le Complexe de Di</i> (English version is <i>Mr. Muo's travelling Couch</i-- there's a hilarious reference to the Carte Orange just before the end.
MademoiselleFifi is offline  
Old Apr 25th, 2009, 05:24 PM
  #6  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 49,560
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I don't understand requests like this. If you don't speak French, how do you: a) pronounce it well enough for a French person to understand you (do you write it down?)?, and b) how do you understand what they say to you in return?

Most Paris métro staff speak English. At least, my experience has been that I've heard them speaking English to lots of people. So wouldn't you rather use English so you know exactly what they're telling you?
StCirq is offline  
Old Apr 25th, 2009, 05:38 PM
  #7  
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 1,652
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Some of us can pronounce decently and understand a lot, but it's very hard to put together a grammatically correct sentence in a foreign language.
MademoiselleFifi is offline  
Old Apr 25th, 2009, 05:49 PM
  #8  
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 1,652
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
In fact, just last week I had to ask a colleague for help in composing an email to ask if there's any chance of spaces opening up on a full guided tour in case of cancellations or no-shows. I'll easily understand their reply, but just couldn't figure out exactly how to ask.

How is anyone supposed to learn if they have to always stick to English just because they haven't mastered perfect French?
MademoiselleFifi is offline  
Old Apr 25th, 2009, 06:17 PM
  #9  
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 37,416
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I envy you MademoiselleFifi, I'm just the opposite. I can usually compose a sentence IF not too complicated but when they talk back to me, if it's more than two words, I can't understand any of it. LOL Lantement, s'il vous plait.
crefloors is offline  
Old Apr 26th, 2009, 02:03 AM
  #10  
Original Poster
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 1,866
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Hi...

My French pronunciation is OK (not great)...I try to use Rosetta Stone and watch a lot of French DVDs for several weeks before going to tune my ear and improve pronunciation. Last time we were there, I did manage a lot of simple French, with very little English spoken.

My approach is like MmeFifi...try to be prepared and give it go. I find the reception is much, much friendlier when I speak French, no matter how bad the grammar or pronunciation. Beside -- it's part of the fun of travel.

Maybe I gave the wrong impression about my skills. I've never taken a French course, but I took lots of Italian and Spanish in school. During our last few trips to Italy and Spain I spoke virtually no English at all. Except for pronunciation, there are a decent number of vocab/cognates and grammar similarities that are very helpful with French.

The main reason for my question was that I just wanted to be pretty sure I was asking for the right things -- Kerouac's explanation about the RER paper tix to Paris being saparate was an example of what I needed to know.

SS
ssander is offline  
Old Apr 26th, 2009, 02:09 AM
  #11  
Original Poster
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 1,866
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Kerouac...

They don't use the term "coupon hebdomadaire" anymore?

Thanks.
SS
ssander is offline  
Old Apr 26th, 2009, 03:25 AM
  #12  
 
Join Date: Jun 2003
Posts: 23,794
Likes: 0
Received 6 Likes on 1 Post
Probably not (I'm no specialist because I've had an annual pass for more than 10 years) -- since there is no longer the "coupon". They probably say something like "un abonnement hebdomadaire" (a weekly subscription).
kerouac is online now  
Old Apr 26th, 2009, 03:56 AM
  #13  
 
Join Date: Feb 2003
Posts: 3,916
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
ssander,

The Transilien site uses the terms "passe Navigo Decouverte" and "Carte Orange Hebdomadaire."
TimS is offline  
Related Topics
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
alexlee33
Europe
27
Apr 11th, 2013 05:08 PM
cheerful
Europe
211
Apr 26th, 2008 06:43 AM
PalQ
Europe
8
Jul 14th, 2006 11:49 AM
hypatia
Europe
7
Mar 12th, 2006 11:37 AM
xxx
Europe
12
Oct 9th, 2002 10:16 AM

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On



Contact Us - Manage Preferences - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Your Privacy Choices -