Search

Italian phrase

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old May 14th, 1999 | 07:37 AM
  #1  
cheryl
Guest
 
Posts: n/a
Italian phrase

Does anyone know the correct phrase to use in italian to order non-carbonated water? I actually speak enough italian to get by, but in italian classes they never seem to teach you the really useful phrases that you need to know. I have heard that the phrase is "non gas", but this doesn't actually sound italian to me. Is this right? I also remember seeing bottled water labled "non frizzante", and usually this was the water I wanted, but one time that water had bubbles. So I don't know if the water was mislabled, or if "non frizzante" means something else altogether. If someone can help me, I would appreciate it. I learned my italian in a music conservatory, but somehow operatic italian isn't very helpful in everyday life! Thanks.
 
Old May 14th, 1999 | 07:52 AM
  #2  
michele
Guest
 
Posts: n/a
Try "senza" gas...that might do it.
 
Old May 14th, 1999 | 08:13 AM
  #3  
cheryl
Guest
 
Posts: n/a
It was actually the word "gas" that I was wondering about.
 
Old May 14th, 1999 | 08:17 AM
  #4  
anne
Guest
 
Posts: n/a
Non gassatta is the phrase you need
 
Old May 14th, 1999 | 09:24 AM
  #5  
michele
Guest
 
Posts: n/a
Just checked with the Italian department here..."acqua senza gas"
 
Old May 14th, 1999 | 09:38 AM
  #6  
Kimberley
Guest
 
Posts: n/a
When I was Italy, I noticed that the bottles of water were labelled either (I don't recall correct spelling, but these are the words) aqua frissante (with bubbles) or aqua naturale (no bubbles). Every restaurant I ate in knew what I meant when I used either phrase.
 
Old May 14th, 1999 | 09:39 AM
  #7  
Monica Richards
Guest
 
Posts: n/a
Acqua senza gas will do it. Or if you are an idiot like me, and keep lapsing into highschool spanish, aqua sin gas also works!
 
Old May 14th, 1999 | 04:15 PM
  #8  
John
Guest
 
Posts: n/a
Naturale, has always worked for me.
 
Old May 15th, 1999 | 03:49 AM
  #9  
Anna
Guest
 
Posts: n/a
<BR>Cheryl, <BR>the most correct expression is acqua minerale naturale. You'll get bottled <BR>water with no gas. If you say only acqua naturale you may get tap water. Acqua senza gas may be actually understood but it's more Spanish than Italian (agua sin gas). <BR>Acqua frizzante or acqua gasata mean carbonated water. There is one exception though, Ferrarelle, which is a brand of water moderately carbonated as the bubbles are something natural from the spring and not added.
 
Old May 15th, 1999 | 04:40 AM
  #10  
John
Guest
 
Posts: n/a
How about "aqua non gasata"?
 
Old May 15th, 1999 | 06:57 AM
  #11  
Robin
Guest
 
Posts: n/a
"Naturale" works, as in "Acqua Naturale, per favore"; also, "sans gas" works. <BR>Alternatively if you DO want fizzy water, then "con gas" is what you say. And of course, whatever you want, say it with your best Italiana accent (and your pleases & gratzies). <BR>
 
Old May 15th, 1999 | 08:19 AM
  #12  
Adrienne
Guest
 
Posts: n/a
Cheryl, <BR> <BR>When I was in Italy I found that every Italian waiter knew the phrase "no gas" and they usually ask "gas or no gas." It's great to be able to speak a few words of the local language and people are always pleased at the attempt but if you forget your proper Italian expressions for plain mineral water just resort to English and you'll be understood. <BR> <BR>Have a great time! <BR>
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On



Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement -