Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

French Translation needed

Search

French Translation needed

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Feb 25th, 2004, 04:09 AM
  #1  
Original Poster
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 1,113
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
French Translation needed

I need your help to write in french:
"My friends will arrive to your hotel on April,8. Their Names arequot;"
Would you be that kind and pass this envelope to them ? It contains usefull
information on how to get around Paris. Thank you"

I am livng Paris on 6th, so hotel will have to hold my package for 2 days.
I want to live all usefull info for my first-time visiting 3 friends.

Thanks for your help
Ziana is offline  
Old Feb 25th, 2004, 04:23 AM
  #2  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 20,164
Received 0 Likes on 0 Posts

According to freetranslation.com

1) My friends ...
Mes amis arriveront à votre hôtel sur l'avril, 8. Leurs Noms sont:

2) Would you be that kind ...
Seriez-vous ce genre et passez cette enveloppe à les? Il contient l'information utile sur comment contourner Paris. Merci

3) Would you please pass ...
Plairiez-vous la passe cette enveloppe à les? Il contient l'information utile sur comment contourner Paris. Merci
mrwunrfl is offline  
Old Feb 25th, 2004, 04:31 AM
  #3  
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 1,118
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
My friends will arrive to your hotel on April,8.

Mes amis vont arriver a votre hotel le huit avril. Leurs noms sont
Est-ce que vous pouvez leur donner cette enveloppe? Elle contient d'information utile au sujet de Paris. Merci beaucoup.

(if you want to say "would you be that kind and pass this envelope to them" - you should say "est-ce que vous seriez si gentil et leur passer cette enveloppe" but it's not typically French to say it that way. The way I translated it above is better.

Bonne chance!
cailin is offline  
Old Feb 25th, 2004, 04:40 AM
  #4  
Original Poster
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 1,113
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
G_d forbidd I will never SAY it in French.
I was hoping you will post that whole thing for me and I will write it and pass it to whoever will be there at front desk and slowly move away
Ziana is offline  
Old Feb 25th, 2004, 04:45 AM
  #5  
 
Join Date: Mar 2003
Posts: 978
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Just copy this Ziana.
"Mes amis arriveront ici à votre hôtel le 8 avril. Ils s'appèlent: ...
Puis-je vous demander de leur transmettre cette enveloppe s'il vous plaît? Elle contient des informations utiles pour leur séjour à Paris. Merci beaucoup!"
Don't worry, I'm frenchspeaking.
Good luck and say hello to Paris for me!
baldrick is offline  
Old Feb 25th, 2004, 04:47 AM
  #6  
jenifer
Guest
 
Posts: n/a
What cailin typed is the whole thing. Just put your friends' names after "Leurs noms sont"

Then again, you may find that the person at the front desk speaks beautiful English.
 
Old Feb 25th, 2004, 04:48 AM
  #7  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 2,719
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Agree with Baldrick, except that "ils s'appèlent" should be spelled "ils s'appellent"
hanl is offline  
Old Feb 25th, 2004, 04:50 AM
  #8  
Original Poster
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 1,113
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
THANKS a LOT everyone!
I haven't thought of it, jennnifer.
I am having pre-trip nervous break down I think
Ziana is offline  
Old Feb 25th, 2004, 04:55 AM
  #9  
 
Join Date: Mar 2003
Posts: 978
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Unforgivable, hanl.
I shrink away behind my computer!
baldrick is offline  
Old Feb 25th, 2004, 05:01 AM
  #10  
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 1,118
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
oh silly me...of course it's "ils s'appellent" rather than "leurs noms sont"

*feels silly now* LOL
cailin is offline  
Old Feb 25th, 2004, 05:31 AM
  #11  
 
Join Date: Feb 2003
Posts: 300
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Cailin: you don't have to feel silly.
Le Français n'est pas une langue facile!!!
Joelle is offline  
Old Feb 25th, 2004, 05:34 AM
  #12  
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 1,118
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I know...but I do have a degree in it!! I learnt it for 6 years at school, then 3 at university (including a term in Grenoble!). That was a while ago though!! maybe I should do a refresher course!
cailin is offline  
Old Feb 25th, 2004, 05:49 AM
  #13  
 
Join Date: Oct 2003
Posts: 17,106
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Cailin:

It really, really is OK. I do straight translations from one language to another without thinking and it's only when people do a doubletake that I realize it's my gaffe! Lo!

"Shut the light!"

"SHUT the light? You mean 'Turn off the light'"

"yeah, yeah, shut the light!"


Or this conversation with my handyman yesterday:

"The drain is stuck..."

"Stuck? How can it be stuck? Oh, you mean plugged up!"

"Yeah, plugged up...[well, jeepers, I didn't mean it was plugged down!]

So, it's perfectly OK to translate "Their names are..." directly into French. Don't sweat it!
easytraveler is offline  
Old Feb 25th, 2004, 06:43 AM
  #14  
 
Join Date: Oct 2003
Posts: 4,412
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
The gibberish resulting from the freetranslation site is one reason why one should never trust computer-generated translations.
laverendrye is offline  
Old Feb 25th, 2004, 06:56 AM
  #15  
ira
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 74,699
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Hi Ziana,

You could just leave an envelope with their names on it and a 1E tip at the desk.
ira is offline  
Old Feb 25th, 2004, 07:00 AM
  #16  
Original Poster
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 1,113
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I woudn't be Ziana if I thought of it, I would be ira then
Ziana is offline  
Related Topics
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
denmal
Europe
12
Dec 29th, 2014 09:21 AM
kerouac
Europe
34
May 7th, 2007 12:05 PM
film freak
Europe
26
Dec 20th, 2002 07:16 PM
Mel
Europe
4
Nov 18th, 2002 06:42 PM

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On



Contact Us - Manage Preferences - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Do Not Sell or Share My Personal Information -