Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

French spelling question?

Search

French spelling question?

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Jul 31st, 2007 | 11:50 AM
  #1  
annieladd
Guest
 
Posts: n/a
French spelling question?

Actually a capitalization question. How to title an invitation?

Cocktail and Hors d'oeuvres Reception
or
Cocktail and Hors d'Oeuvres Reception

(note the "o&quot


 
Old Jul 31st, 2007 | 11:56 AM
  #2  
 
Joined: May 2006
Posts: 467
Likes: 0
Since your are writing in english, i suppose you should use the english rules.

French rules (but keeping the text inenglish) would give :
Coktail and hors d'oeuvres reception (initial capital, all the rest in lower cases since there are no names).
norween is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 12:03 PM
  #3  
annieladd
Guest
 
Posts: n/a
I guess I really have 2 questions. Next is should oeuvre be be plural?

So,

1. Cocktail and Hors d'oeuvre Reception
2. Cocktail and Hors d'Oeuvre Reception
3. Cocktail and Hors d'oeuvres Reception
4. Cocktail and Hors d'Oeuvres Reception

What's your vote???
Thanks, annieladd
 
Old Jul 31st, 2007 | 12:06 PM
  #4  
20 Anniversary
 
Joined: Jan 2003
Posts: 21,269
Likes: 0
I wouldn't think capitalisation is necessary in English either, and you could just say

Cocktails and hors d'oeuvres

(I'm reminded of the local Conservative Association who thought they ought to find a more amusing way of announcing a fundraising event, and found themselves explaining to the local paper "We thought if we called it a 'Wine and You Know What Party', people would know we meant wine and cheese - we had no idea they'd think up something else&quot.
PatrickLondon is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 12:08 PM
  #5  
 
Joined: May 2006
Posts: 467
Likes: 0
The french expression is hors d'oeuvres with a s (without, it doesn't make sense)
norween is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 12:23 PM
  #6  
 
Joined: Apr 2006
Posts: 114
Likes: 0
Never an "s" on "oeuvre": hors d'oeuvre means, literally, "outside the (main) work", so no "s". Bon appetit!(should have accent but I can't figure out how to get 'em on in this program!)
msm4 is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 12:29 PM
  #7  
annieladd
Guest
 
Posts: n/a
So I have one with an "s" and one without, yikes.

The caps are staying, so assuming that, does the "O" get a cap or not?

Thanks, annieladd
 
Old Jul 31st, 2007 | 01:10 PM
  #8  
20 Anniversary
 
Joined: Jan 2003
Posts: 21,269
Likes: 0
Why not just call them nibbles.
PatrickLondon is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 01:13 PM
  #9  
20 Anniversary
 
Joined: Jun 2003
Posts: 24,034
Likes: 6
I vote for #3.
kerouac is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 01:27 PM
  #10  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 3,585
Likes: 0
If this group can't decide, perhaps it doesn't matter as your guests might not know either.
Judy is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 01:33 PM
  #11  
20 Anniversary
 
Joined: Dec 2003
Posts: 24,359
Likes: 0
The correct spelling would be hors d'oeuvre. You could always fudge and just say appetizers.
Underhill is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 02:04 PM
  #12  
rex
 
Joined: Jan 2003
Posts: 13,194
Likes: 0
Why are you not using the plural cocktails? Are you planning to limit service to one only?

Anyhow, it sounds like the guests of honor for this reception are Cocktail and Hors d'Oeuvre!

If this is a printed reception (and I assume that you are receiving "someone", and so the cocktail and hors d'oeuvre offerings are just part of the occasion), then I would personally print

&lt;--center--&gt;<b>Reception</b>&lt;--center--&gt;
&lt;--c--&gt;honoring Xxx and Yyy Zzzzzzzz&lt;--c--&gt;
and then, in a smaller font...
Cocktail and hors d'oeuvre service from x to y pm

You could even add &quot;Invitation designed by committee, courtesy of Fodors.com&quot; if you wish...



Best wishes,

Rex
rex is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 02:09 PM
  #13  
 
Joined: May 2007
Posts: 49,521
Likes: 0
I don't speak French but I think the s added at the end does plural it. also i don't think any of the letters need to be capitalized.

but i don't think it is necessary to worry either way.



nanabee is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 03:21 PM
  #14  
20 Anniversary
 
Joined: Jan 2003
Posts: 49,560
Likes: 0
Cocktails and hors d'oeuvre

or

Cocktails et hors d'oeuvre

But personally I'd make it even poncier by saying:

Cocktails et amuses bouches
StCirq is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 03:22 PM
  #15  
20 Anniversary
 
Joined: Jan 2003
Posts: 49,560
Likes: 0
crap, crap, crap! Made a mistake:

Cocktails et amuses bouche...
StCirq is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 08:18 PM
  #16  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 1,962
Likes: 0
interesting....my dictionary reads:
amuse-geule (pl. amuse-gueules)&quot;

.....though I agree that the current usage of bouche sounds more refined,,, if logic follows, wouldn't that be a hyphenated word as well? i.e. amuse-bouche/amuse-bouches???
klondike is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 08:20 PM
  #17  
 
Joined: Jan 2003
Posts: 1,962
Likes: 0
Drats! that should read &quot;gueule&quot;!
klondike is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 09:25 PM
  #18  
 
Joined: May 2006
Posts: 467
Likes: 0
By the way hors d'oeuvres means starters : do you intend to present your guests with just starters and let them eat the rest of the meal somewhere else ?
What is served with ap&eacute;ritifs (coktails) is amuse-geule (no s, each person has only one mug)
norween is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 10:37 PM
  #19  
20 Anniversary
 
Joined: Jun 2003
Posts: 24,034
Likes: 6
Even for the French, &quot;gueule&quot; is a difficult word to spell!
kerouac is offline  
Old Jul 31st, 2007 | 10:57 PM
  #20  
 
Joined: Mar 2006
Posts: 2,505
Likes: 0
A cocktail with hors d'oeuvre would be called a &quot;Lunch&quot; in France (until 2 pm) and just &quot;un cocktail&quot; from 5 pm to dinner time. It implies that some
food will be served with the drinks.

As Norween said, using the word &quot;hors d'oeuvre&quot; suggests that the rest of the meal will come later, but where??

You could write &quot;cocktail and canap&eacute;s&quot;
Pvoyageuse is offline  


Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement -