Ever Cluck Like A Chicken?
#1
Guest
Posts: n/a
Ever Cluck Like A Chicken?
Last year we visited small towns in France, sometimes to get our points across we had to revert to sign language. At one small hotel we could not get the waitress to understand our accents or bad French so my husband clucked liked a chicken sitting on a nest and mimed laying an egg. Good thing we were way out in the country in unsophisicated surroundings, and we all, including the owner had a good laugh. Every happen to you?
#3
Guest
Posts: n/a
Several years ago my suitcase wheels were squeaking to the point of embarrassment whenever I pulled it. I went into a little hardware store in Rouen to try to find some WD40 or something similar. Figuring that would mean nothing, I proceded to do a long full scale charades of opening a door, making a squeaking sound, spraying an imaginary can onto the imaginary hinge and then reopening the imaginary door without the squeak. The man watched the whole thing totally straight faced, walked to the shelf and handed me a can of -- what else? -- WD40. The label was all in French, but they still called it that.
#5
Guest
Posts: n/a
So what point was your husband trying to get across...where he could go to lay an egg? :~)<BR><BR>While I can't recall any specific examples from past trips, I love having to use sign language, sounds, etc. to communicate, as it allows one to be creative and often, as you noted, also leads to a good laugh. <BR><BR>
Trending Topics
#11
Guest
Posts: n/a
I copied the 'beep beep' sound of a microwave while miming pushing buttons and shutting the door to request that some carry-out be heated up for us. It worked and also reduced me, my husband, and the shop clerk to giggles. For the rest of the trip and for quite a while after we got home my husband and I called the microwave the 'beep-beep.'
#13
Guest
Posts: n/a
Many years ago (no I won't tell you how many) I was in France and needed a washcloth. Now I speak decent (but not fluent) French. <BR><BR>I asked for a "serviette" (can mean washcloth or napkin). The next question was did I want "serviettes sanitaries" (sanitary napkins). The word "serviette" can mean a lot of different things in French--LOL. <BR><BR>I did explain that I wanted a "serviette" to wash my face. I got one of those terry mitts--and have been very careful to pack my own washcloth ever since.
#15
Guest
Posts: n/a
Once upon a time, in a restaurant in Freiburg Germany, I was having trouble understanding the entrees on the German menu. The young server was trying so hard to be helpful. When I asked about a particular dish, he described it as "Bambi meat." I had vegetarian that night instead of venison.
#17
Guest
Posts: n/a
We were in Paris,walked all day,sitting at a cafe when suddenly that feeling that comes over a woman at the most innopportune moment happened...told my husband-who left me there and went straight to the pharmacy..he walked in,looked around,then walked over to the counter and said T---please? and they lady handed him a box!!!Somethings are the same in every language! :0)
#20
Guest
Posts: n/a
What happened last night, did some post get deleted?<BR>On day in Dijon I was getting a sore throat so I went into the pharmacy and kept pointing to my throat and making croaking noises. The girls just stared at me, speechless I suppose. They never moved, stood completely still and stared. Finally, embarassed, I left and they watched me leave still silent. A customer waved me back and ordered them to get me some candy. Which they did.

