Search

British Food

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Nov 1st, 2016, 09:39 AM
  #121  
 
Join Date: Sep 2016
Posts: 2,302
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
No he is not right.
I explained at length but my post was deleted.
So here is the short version : I speak much better French than flanner will eve, I spend 150 meals a year in France and we don't live in the kingdom of france and Navarre anymore.
WoinParis is offline  
Old Nov 1st, 2016, 09:42 AM
  #122  
 
Join Date: Sep 2016
Posts: 2,302
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Une entrée vient toujours avant le plat principal, peut être chaude ou froide et les hors d'œuvre ne font pas partie des plats. Ils sont en-dehors. Hors.
WoinParis is offline  
Old Nov 1st, 2016, 10:14 AM
  #123  
 
Join Date: Sep 2011
Posts: 18,035
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
It doesn't really matter if the term makes sense to a Frenchman, or an Irish American living in France, it makes sense to a Briton, who would be using it to another Briton.
Use the correct term if you choose but stop be so bloody minded and high-handed over an adaptation by another country.
It the English took that attitude to the misuse of their language around the world the internet would probably grind to a halt.

Zach I hope you are brave enough to report back in teh New Year. Good luck!
hetismij2 is offline  
Old Nov 1st, 2016, 10:15 AM
  #124  
 
Join Date: Apr 2003
Posts: 17,268
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I'm neither stupid nor wrong.

In this case I'm certainly arrogant - as anyone confronted with ignorance such as WoinParis has demonstrated damn well ought to be.

Repeating a modern French linguistic howler is irrelevant to the fact that from 1651 to 1938, all known references to "entree" in French gastronomic literature used the term in the same way modern Americans do.

And I see that, while whingeing about my pointing his folly out, WoinParis HASN'T apologised for his offensive treatment of Americans.

"Like entree for main dish maitre d' which is so ridiculous " isn't just incomprehensible in English. It's also downright rude to those poor Americans who continue to use words just like three centuries of French culinary experts.
flanneruk is offline  
Old Nov 1st, 2016, 10:15 AM
  #125  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 2,556
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
It's a very windy day today.
Mathieu is offline  
Old Nov 1st, 2016, 10:50 AM
  #126  
 
Join Date: Sep 2016
Posts: 2,302
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Should I apologize because you mistreat my language and I say so ?

And I don't give a damn about what were the habits between 1237 and 1942.

In 1237 the lord would hang anyone on his lands who would disobey his rules. I think justice evolve so why not language (and I am not yet sure about this Larousse culinary extract with huge mistakes).

Calling sOmebody a 'Master of' is not ridiculous ?

Besides I am in a bad mood said so.
WoinParis is offline  
Old Nov 1st, 2016, 10:51 AM
  #127  
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 57,091
Received 5 Likes on 3 Posts
No one has mentioned pasties. Again a Midwestern US staple brought by Cornish Miners.>>

Thank you Envierges. At last, cornish pasties - a subject about which Flanner and WoinP can't argue, surely?

I'd like to see them try!
annhig is offline  
Old Nov 1st, 2016, 11:04 AM
  #128  
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 57,091
Received 5 Likes on 3 Posts
Boys, boys, play nicely please or matron may come along and take your toys away.
annhig is offline  
Old Nov 1st, 2016, 11:16 AM
  #129  
 
Join Date: Sep 2016
Posts: 2,302
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
;-)

Am on that line of thought.

But ok I made a friend of Flanner. And don't regret it.
WoinParis is offline  
Old Nov 1st, 2016, 11:41 AM
  #130  
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 2,585
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Right. I'm in my late seventies. I've lived in the north and south of England and in Wales. I'm married to a Scotsman. I have never heard the sweet course of a meal referred to as "afters". There must be a part of the British Isles I haven't explored Languedafters?
Btw, isn't dessert fruit and nuts etc. served when the tablecloth has been removed? ��
MissPrism is offline  
Old Nov 1st, 2016, 01:50 PM
  #131  
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 57,091
Received 5 Likes on 3 Posts
Right. I'm in my late seventies. I've lived in the north and south of England and in Wales. I'm married to a Scotsman. I have never heard the sweet course of a meal referred to as "afters". There must be a part of the British Isles I haven't explored Languedafters?>>

Miss P, you've got a few years on me, but i have lived in quite a lot of the UK [ok entirely below the Wash] and visited a lot more, and I've definitely heard of afters. It's not perhaps the most common way of describing the course that generally follows the main course [or if you're american, the "entree"] but it's not that uncommon, in fact I may have occasionally used it myself.

<<But ok I made a friend of Flanner. And don't regret it.>>

exchanging insults as a means of making friends is obviously more a Belgian thing than a British thing, but if it floats your boats, WoinP, tres bien!

BTW, what are those 5 languages that you speak? We can rule out English....
annhig is offline  
Old Nov 1st, 2016, 05:26 PM
  #132  
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 27,614
Likes: 0
Received 1 Like on 1 Post
I grew up in the "home counties" (Are they still called that? Herts in my case.) and I have definitely heard "afters" used.
thursdaysd is offline  
Old Nov 1st, 2016, 05:42 PM
  #133  
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 6,629
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
annhig, LOL

I have heard English friends say, "What's for afters?" Maybe they were from Essex.

Pudding, sweet course and of course dessert. I don't think we Yanks use anything other than dessert.
Cathinjoetown is offline  
Old Nov 1st, 2016, 07:07 PM
  #134  
 
Join Date: Sep 2016
Posts: 2,302
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Thanks Ann.
WoinParis is offline  
Old Nov 1st, 2016, 07:24 PM
  #135  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 2,556
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Some of my British rellies still call the usually sweet-tasting course served after the main savoury 'afters'. The others call it 'pudding' regardless of what it looks like. Dessert is whatever is served after that (if at all) such as fresh or dried fruit, nuts, small candies, etc. as explained to me by an elderly uncle (by marriage) based on his claim that he went to Gordonstoun...

"We can rule out English.."
Mathieu is offline  
Old Nov 1st, 2016, 11:08 PM
  #136  
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 57,091
Received 5 Likes on 3 Posts
I grew up in the "home counties" (Are they still called that? Herts in my case.) and I have definitely heard "afters" used.>>

yep, still the "home counties" thursdaysd - I wonder what the origin is of that phrase - perhaps Flanner can tell us. [and then WoinP can tell him he's wrong and we can have some more fun watching them trade insults. Honestly, it's more fun than Eastenders]

<<Dessert is whatever is served after that (if at all) such as fresh or dried fruit, nuts, small candies, etc. as explained to me by an elderly uncle (by marriage) based on his claim that he went to Gordonstoun...>>

small candles? Mathieu, I've never been at a dinner where dried fruit and nuts were offered as a separate course, with or without candles - are you supposed to light them before you eat them? perhaps I've led a sheltered life.
annhig is offline  
Old Nov 1st, 2016, 11:11 PM
  #137  
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 27,614
Likes: 0
Received 1 Like on 1 Post
I think that was candies, ann, with an "i" not an "l". American for sweets, usually, although I don't know why you would serve them at dinner. Weren't nuts, at least, served with port and brandy for the guys after the women left the dining room?
thursdaysd is offline  
Old Nov 1st, 2016, 11:12 PM
  #138  
 
Join Date: Sep 2016
Posts: 2,302
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Seems I can't speak nor write English.
Proud is abundant. See my post on this thread nob 1 just after midnight.

You tell me I am a bad guy ? I jus adapt here. I - for once - posted about something real bad.
Noobe gives a shoot here. You didn't bat an eye.

Now you tell me it is a Belgian trait to trade insults ? What About
a little warmth ? My English friends do show some.

So I re-read the post that angered me - please tell me how I should have reacted in a british way ?

Btw us that a common trait about language ? One tells me I can't speak French and the other English ...
WoinParis is offline  
Old Nov 1st, 2016, 11:27 PM
  #139  
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 57,091
Received 5 Likes on 3 Posts
I think that was candies, ann, with an "i" not an "l". American for sweets, usually, although I don't know why you would serve them at dinner.>>

never heard candles used like that, thursdaysd. you live and learn.

<<Weren't nuts, at least, served with port and brandy for the guys after the women left the dining room?>>

I have no idea, Thursdaysd, as thank goodness I don't go to those sorts of dinners and would never leave the room with the ladies, on a point of principle. possibly, nuts were served, but mainly it was an opportunity for the men to smoke and drink I think.
annhig is offline  
Old Nov 1st, 2016, 11:29 PM
  #140  
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 27,614
Likes: 0
Received 1 Like on 1 Post
No, ann. CANDIES not CANDLES.
thursdaysd is offline  


Contact Us - Manage Preferences - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Do Not Sell or Share My Personal Information -