Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

Ah, we linguistically-gifted Americans!

Search

Ah, we linguistically-gifted Americans!

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Mar 12th, 2008, 05:49 AM
  #21  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 20,923
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
There's a book called "Lost in Translation" that's full of amusing examples of misapplied "English":

"For the flattening of underwear with pleasure, please call the chambermaid", etc., etc.

I did once see a shop in Amsterdam called "Funny Trousers Salty Dog" (no, I have no idea).

But then, my mother once swore a waitress in Scotland offered her "Spaghetti Bolomayonnaise".
PatrickLondon is offline  
Old Mar 12th, 2008, 05:53 AM
  #22  
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 18,612
Received 0 Likes on 0 Posts
There was once a Korean restaurant in Silver Spring, MD whose English side of the menu listed selections such as "3 ply pig meat" and "assorted marine products." Yum.
basingstoke2 is online now  
Old Mar 12th, 2008, 05:54 AM
  #23  
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 17,549
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I was under the impression that hyphenated terms were appropriate when the compound is being used as an adjective, etc. Am I wrong?
Dukey is offline  
Old Mar 12th, 2008, 06:08 AM
  #24  
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 273
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Only in response to Dukey's question,
from www.getitwriteonline.com

"Keep in mind, though, that we never use a hyphen between an -ly adverb + adjective combination in front of a noun or pronoun. Here are examples with the -ly adverb + adjective constructions:

She was a highly motivated employee.

Some of the most critically acclaimed films of the year were not honored at the Academy Awards ceremony.

The person who just boarded our bus is a nationally known scientist."

lemidi is offline  
Old Mar 12th, 2008, 06:10 AM
  #25  
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 760
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
As others have pointed out, English is regularly mangled in non-English speaking countries as well.

Take a look at

http://engrish.com/
Jake1 is offline  
Old Mar 12th, 2008, 06:14 AM
  #26  
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 55
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
From travel_buzzing

"That said, I'll agree that I never saw as much poor English spelling and grammar for a natively English speaking country as in the U.S."

I'd like to believe this is because we have many residents in the US whose native language is not English. At least that's what I tell myself.

I used to hate as a child when my mother would correct my English, but thank goodness she did!

mda97 is offline  
Old Mar 12th, 2008, 06:16 AM
  #27  
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 3,160
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I noticed this year in Madrid that the term "fashion" was used as an adjective to mean stylish or perhaps in fashion

"blah blah blah muy "fashion"

amsdon is offline  
Old Mar 12th, 2008, 06:21 AM
  #28  
 
Join Date: Jun 2003
Posts: 305
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Was this post meant for Fodorite Lounge?
luv2cthings is offline  
Old Mar 12th, 2008, 06:26 AM
  #29  
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 78,320
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Local diner trying to go upscale had a large sign in its window

CAPPUCINO

I wondered if they couldn't spell it right how they'd make it?
PalenQ is offline  
Old Mar 12th, 2008, 06:54 AM
  #30  
 
Join Date: Jul 2004
Posts: 2,692
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Dukey, here's the rule from <i>The Chicago Manual of Style</i>.

&quot;Compounds formed by an adverb ending in <i>ly</i> plus an adjective or participle (such as <i>largely irrelevant</i> or <i>smartly dressed</i are not hyphenated either before or after a noun, since ambiguity is virtually impossible.

I am guilty of over-hyphenating. Oops. There I go again!
MarthaB is offline  
Old Mar 12th, 2008, 07:01 AM
  #31  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 49,560
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Yes, Dukey, you are wrong - unless you're British.
StCirq is offline  
Old Mar 12th, 2008, 07:04 AM
  #32  
 
Join Date: May 2006
Posts: 1,314
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
There was a hair salon near me in Stuttgart called &quot;Hairkiller.&quot; I always got a chuckle at it.

Yes, it's hip to use English words in Europe (well, maybe not in France, but in most other countries). But I think the US has to be the worst when it comes to making grammatical and spelling mistakes in public signage - in our own language, no less!
hausfrau is offline  
Old Mar 12th, 2008, 07:21 AM
  #33  
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 1,056
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
There's a cafe in Bonn called Dangleberries.
Lawchick is offline  
Old Mar 12th, 2008, 07:27 AM
  #34  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 7,313
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
In the tradition of engrish.com, here is an absolutely hilarious page I came across some time ago. It makes me laugh out loud even today!

http://www.rahoi.com/2006/03/may-i-take-your-order/
GreenDragon is offline  
Old Mar 12th, 2008, 07:59 AM
  #35  
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 530
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
&gt;&gt;&gt;grammar for a natively English speaking country as in the U.S.&quot;

I'd like to believe this is because we have many residents in the US whose native language is not English. At least that's what I tell myself.&gt;&gt;&gt;&gt;

sorry i meant to say an officially English speaking country.
I had a feeling i shouldve corrected that in advance.

of course english is not the native language of North America. Spanish is more widely spoken, by any means.
travel_buzzing is offline  
Old Mar 12th, 2008, 08:15 AM
  #36  
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 145
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Being a non native English speaker, I am quite sympathetic with English speaking natives as regards spelling.

English is probably one of the simplest languages as regards syntax. However it is VERY difficult to when it comes to spelling. It is certainly not a phonetical language.

I could point out as an example the &quot;ough&quot; group of letters. I have not really counted it myself but somewhere I read there are 11 different ways of pronouncing it.

On a different subject, the intromission of English words in foreign languages is way more occurring than the other way around.

In Brazil, this phenomenon is even more laughable when it comes to parents naming their children. There are such naming horrors that a child, once turned an adult, should be entitled to kill the parents who christened them with such horrendous names. Well... not quite
jfcarli is offline  
Old Mar 12th, 2008, 08:28 AM
  #37  
 
Join Date: May 2005
Posts: 3,227
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I agree with you, jfcarli ! Some parents here in Spain should be fined for the names they call their children, there are even comical sketches about that !
kenderina is offline  
Old Mar 12th, 2008, 08:32 AM
  #38  
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 25,676
Received 4 Likes on 4 Posts
There is of course a number of native languages of North America and Spanish (and indeed English) is not one of them. The native language is that of natives not invaders.
bilboburgler is offline  
Old Mar 12th, 2008, 08:35 AM
  #39  
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 6,144
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I find it mildly amusing that so many people bemoaning the restauarnt for poor spelling/grammar think the only thing wrong with that phrase is the lack of a hyphen....
RM67 is offline  
Old Mar 12th, 2008, 08:38 AM
  #40  
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 6,144
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
restaurant - lol!!!
RM67 is offline  


Contact Us - Manage Preferences - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Do Not Sell or Share My Personal Information -