Schlepping:
#2
Guest
Posts: n/a
Colleen, schlep or schlepping is a Yiddish word used to describe moving an item from one location to another and it being a miserable experience.
Example: I had to schlep my luggage up Seventh Avenue through Times Square and all the tourists all the way from Penn Station to Central Park.
Example: I had to schlep my luggage up Seventh Avenue through Times Square and all the tourists all the way from Penn Station to Central Park.
#3
Joined: Jul 2005
Posts: 957
Likes: 0
For example you would schlepp your bags to your room. Basically carrying something yourself, or dragging yourself somewhere. "We schlepped all over Disneyland". I was a bellman at one time so I know that people don't like to schlepp their own bags!!
#5
Guest
Posts: n/a
schlep or schlepp also shlep ( P ) Pronunciation Key (shlp) Slang
v. schlepped, or schlepped also shlepped schlep·ping, or schlepp·ing shlep·ping schleps or schlepps shleps
v. tr.
To carry clumsily or with difficulty; lug: schlepped a shopping bag around town.
v. intr.
To move slowly or laboriously: schlepped around with the twins in a stroller.
n.
An arduous journey.
v. schlepped, or schlepped also shlepped schlep·ping, or schlepp·ing shlep·ping schleps or schlepps shleps
v. tr.
To carry clumsily or with difficulty; lug: schlepped a shopping bag around town.
v. intr.
To move slowly or laboriously: schlepped around with the twins in a stroller.
n.
An arduous journey.
Trending Topics
#17
Joined: Jan 2004
Posts: 433
Likes: 0
Gizunteriet!! Vat, you dont know vat schlepping means?? OY VEY IS MERE!
Gey Shluffin and ven you vake up, you vill be refreshed and know a few more yiddish words. If you are very tired, you will just have to schlep yourself out of that bed!
Gey Shluffin and ven you vake up, you vill be refreshed and know a few more yiddish words. If you are very tired, you will just have to schlep yourself out of that bed!
#18
Joined: May 2003
Posts: 2,801
Likes: 0
Just my two cents:
I would think that the term was adopted from the German language (as many other Yiddish terms are, too).
It is very commonly used in German for carrying heavy (or not so heavy) items around.
So you folks not only know yet another Yiddish expression, but can even righteously claim that you have started your first steps towards learning German ;-)!
I would think that the term was adopted from the German language (as many other Yiddish terms are, too).
It is very commonly used in German for carrying heavy (or not so heavy) items around.
So you folks not only know yet another Yiddish expression, but can even righteously claim that you have started your first steps towards learning German ;-)!


quot; Oh, Dahling, schlepping my Bling-Bling!!"
