Usage Expert Needed - Site or Sight???
#1
Guest
Posts: n/a
Usage Expert Needed - Site or Sight???
I can't stand it any more-- I know that I misuse these two words, and since being on this forum causes me to use them a lot, I'm determined to get it right! <BR> <BR>Which word is proper when describing the places one wants to see in a country? <BR> <BR>Which one is a URL? <BR> <BR>(I know which one deals with vision-- got that one down!) <BR> <BR>Are there British/American differences? <BR> <BR>Does anyone else find this topic endlessly fascinating? <BR> <BR>Okay, I'll stop now...
#2
Guest
Posts: n/a
I'm not as interested in this as you, but here is my off the cuff differentiation: A "site", is a location or place; a "sight" is a spectacle or vision. Thus, you can have a sight that is at a site. Or quite a sight at a website. AND a "cite" consists of directions (numbers, names, volumes, etc.) as to how to find a site, so to speak, for reseach purposes.
#4
Guest
Posts: n/a
Unless the Americans have done with Sight what they have done to Night (Nite) then my interpretation matches the one above. <BR> <BR>Site = location (whether it is a tourist site, a building site or a web site) <BR> <BR>Sight = something to see, a visual attraction <BR> <BR>As just... mentions, a famous tourist site could also be considered to be quite a sight to see... <BR> <BR>When someone says they want to see the sites they could just as well say see the sights. <BR> <BR>But when someone says I want to go to the site where xyz happened, they can't replace that with Sight... <BR> <BR>Does that help or make it worse? <BR> <BR>Kavey
#5
Guest
Posts: n/a
Just to clarify one other often confusing usage, you can go sightseeing at an historic site! (Though you can never go 'siteseeing'. Must say my particular misuse hates are people using "it's" when they mean "its" and "there" when they mean "their". Oh no, just thought of a worse one: "Me and Jenny are going" instead of "Jenny and I are going". Or am I just a saddo?
Trending Topics
#8
Guest
Posts: n/a
Often when I am in the States i see signs and articles using NITE as the spelling for Night, and TONITE and the spelling for tonight. <BR> <BR>It's so yucky. <BR> <BR>Most of the differences in spelling are cool, infact I even read recently that the American spellings of words such as colo*r and favo*r are the original spellings and that English in England changed after the pioneers took it to US to include the additional U <BR> <BR>Don't know if it's true or not <BR> <BR>Kavey
#10
Guest
Posts: n/a
Kavey, <BR> <BR>While it is true that in brand names and signage, American businesses often "abbreviate" words such as "Drive-thru" and "Nite-Lite", we know that these are not the correct spellings and would not use them in any kind of formal document, any more than we would use 'N' for "and" just because of establishments called "In 'N' Out Burger" and "Stop 'N' Go" stores. <BR> <BR>Having said that, neither British nor American English is the same as it was 200 years ago, so I expect that the evolution of the language will continue in this direction of spelling "simplification". <BR> <BR>Cheers.
#11
Guest
Posts: n/a
<BR>As my high school history teacher was prone to say: <BR>On July 1, 2, and 3 of 1863, the battlefield at Gettysburg was quite a sight. Shortly thereafter it became a <BR>historic site. And it is an event that historians cite when discussing the Uncivil War.
#15
Guest
Posts: n/a
Hungry? Let's pare a pair of nice pears and settle down to read this site: <BR> <BR>http://www.cooper.com/alan/homonym_list.html
#16
Guest
Posts: n/a
Wonderful post! I find this topic interesting and have noticed that those 2 words are often confused. <BR> <BR>And I'm curious here; Kavey refers to a "tourist site"; but I think that the correct usage is "tourist sight", as in a tourist place that we go to see. A historical site may be a tourist sight. <BR> <BR> Anyone want to chime in with their opinion?
#17
Guest
Posts: n/a
Kavey, <BR> <BR>I don't think you're right about "color" or "favor" being the original spelling, since I believe these words come from the normandy dialect : coulour and favour (as opposed to the parisian dialect which would become the regular french : "couleur" and "faveur").

