Fodor's Travel Talk Forums

Fodor's Travel Talk Forums (https://www.fodors.com/community/)
-   Europe (https://www.fodors.com/community/europe/)
-   -   Translation Program (https://www.fodors.com/community/europe/translation-program-637508/)

blackduff Aug 8th, 2006 01:17 AM

Translation Program
 
http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR

This will give you a short sentence or phrase. It's not perfect but it's free and it can send from French to many European languages. You can also reverse the English to French.

Check out a few phrases and see what you find.

Blackduff

ira Aug 8th, 2006 04:19 AM

Hi BD,

I entered
>Die Chefin des Hauses kocht für Sie persönlich österreichische Spezialitäten, Hausmannskost aus Omas Rezeptbuch, Wildspezialitäten aus dem eigenen Jagdrevier (vom Seniorchef erlegt), vegetarische Küche, Trennkost und auf Wunsch Diätküche.
Sehr reichhaltiges Frühstücksbüffet.<

Translated to French
>La chef de la maison fait pour vous personnellement les spécialités autrichiennes, la nourriture ordinaire des mamies le livre de recette, les spécialités sauvages de la propre réserve de chasse (du chef père erlegt), la cuisine végétarienne, nourriture de séparation et sur demande de la cuisine de diète.
Buffet de petit déjeuner très riche.<

Translated to English
>Leader of the house makes for you personally the Austrian specialities, the common food of the grandmas the book of recipe, the wild specialities of the own hunting reserve (of the leader father erlegt), the cooking(kitchen) vegetarian, food of separation and at request of the cooking(kitchen) of diet.
Sideboard(Buffet) of very rich breakfast.

Not at all bad.

Thanks for the link.

((I))

bob_brown Aug 8th, 2006 10:38 AM

I like the one that translated
Ihr Beifahrer ist nicht angeschnallt.
As, Your rider needs to be fixed.

cocofromdijon Aug 8th, 2006 10:53 AM

I always try with "il pleut des cordes" and it translated properly "it is raining cats and dogs" :-)

ira Aug 8th, 2006 11:00 AM

Hi coco,

freetranslation.com came up with "lt rains ropes".

((i))

blackduff Aug 8th, 2006 02:26 PM

It tickles me with this translation program but what worries me is those which really need the translation, haven't figured how good this free means.

Maybe others will try this program.

Blackduff

stokebailey Aug 8th, 2006 03:45 PM

Google Language Tools (found on Google search page) translates Ira's entry as:

The boss of the house cooks personally Austrian specialities, house man food from grannies prescription book, game specialities from the own hunting ground (hunted by the senior boss), vegetarian kitchen, separation food and when desired Diätküche for you. Very rich Frühstücksbüffet.<

and

La chef de la maison cuit pour vous des spécialités, personnellement autrichiennes, Hausmannskost des Omas livre de prescription, spécialités de gibier du propre secteur de chasse (du chef d'aîné chasse), cuisine végétarienne, Trennkost et sur demande cuisine de Diète. Frühstücksbüffet.< très considérable


All times are GMT -8. The time now is 07:50 AM.