![]() |
I've always liked the name Condom, France (strange enough) and for a very different reason Oberammergau, Germany. My favorite English town is called Tring, a charming town with an old church and stockade in the small town square.
|
Great thread! Ones that have already been mentioned that I've always liked are Chichicastenango, Oaxaca, and Ouagadougou (Ursula, you might enjoy reading Peter Biddlecombe's entertaining book "French Lessons in Africa: Travels With My Briefcase in French Africa". You can travel vicariously with Mr. Biddlecombe to Ouagadougou). <BR> <BR>For laughs, I think it's hard to beat Humptulips here in Washington State. <BR> <BR>http://www.ohwy.com/wa/h/humptuli.htm
|
I've always liked Dorking in Surrey (England). (To dork: I dork, you dork, he/she/it dorks. We are all dorking.) <BR> <BR>Condom's sister city (no, wait) is Toro in Spain. Strong like bull. <BR> <BR>I also like Honolulu and Chicken, both in Alaska, Boring and Remote in Oregon, and Pysht and Twisp here in Washington. I agree about Humptulips, which is not far from Sappho.
|
My mother's home in PUNXSUTAWNEY,PA , the first word I ever learned to spell might come into the top contenders.
|
To the top! <BR> <BR>Capo, thanks a lot for your book suggestion. I shall try to find it. <BR>... and I am relieved, because I don't really need to go there. There are other places which go first.
|
Ever since I found out that the word vacillate sounded dirtier than its meaning, I've liked interesting names & words. <BR> <BR>In the US: <BR>Kissimme FL <BR>Gurley AL <BR>Abroad: <BR>Stow-on-the-Wold <BR>Machu Picchu <BR>and an address in England: Pooh Corner (I can see Piglet standing by his mailbox waiting for the mailman). <BR> <BR>I also think it's funny that the German word for city hall is rathaus (rat in the house?) and the German word for trip is fahrt...but that's a whole other thread. <BR>
|
Went to Check once. Passed a small town, Bianca Bystricia or something. Main attraction the restaurant, with a big sign: "HORARONKA". <BR>If any of you have the slightest knowlegde of Norwegian "fourletters", you'll know. I prefer not to translate it here. <BR>B, Oslo
|
Philipp: Well city hall in German is "Rathaus", yes, correct. <BR> <BR>But "Rat" means advice or councel in English. <BR>Whereas "rat" in English means ""Ratte" in German! <BR> <BR>.. and I just remember a place south of Florence when going to Siena: <BR> <BR>Poggibonsi!
|
Ursula, <BR> <BR>Please run that by us again. <BR>Thanks, <BR>Earnest
|
Earnest: I was referring to Philip's post! <BR> <BR>rat = Ratte (in German) and not Rat <BR> <BR>Rat = advice or council (in English) <BR> <BR>So, "Rathaus" is not a a house with rats in.. well, sometimes, yes! <BR> <BR>Earnest: Everything clear now?
|
Salamanca
|
my favourites are both here in Ontario, Canada: <BR> <BR>Kapuskasing <BR>Kakabeka Falls
|
Ursula, <BR> <BR>All is clear now. I have a <BR>very muddled mind. <BR> <BR>Earnest
|
French Lick, Indiana (Nope, we're not making these things up, folks!)
|
Moose Jaw, Saskatchewan in Canada <BR> <BR>Hell, Michigan (lower peninsula) <BR> <BR>Paradise, Michigan (upper peninsula) <BR> <BR>Fishkill, New York (apparently the home of rabidly enthusiastic fishers!)
|
Just topping for this new day with: <BR> <BR>Okeechobee, Forida <BR> <BR>Been there, done that!
|
From Turkey: cemisgezek, safranbolu, rumelifeneri, ayanalikacvak, gaziosmanpasa <BR> <BR>http://www.istanbuloldcityhotels.com
|
Reminds me of a nice story. <BR>Colleague 1: My wife and I spent the whole weekend at loggerheads (i.e. having a blazing row). <BR>Colleague 2: Oh that's nice, it's a pleasant little town. <BR> <BR>Loggerheads is in mid Wales. <BR> <BR>There is a village in Cheshire with the splendidly subversive name of Peover Superior. Trouble is, it's pronounced Peever.
|
Shickshinny, PA
|
My travel agent phoned with the name of my hotel in Garmish.....Sonen Blisch. I thought she said I was staying at the "Son of a Bitch". Of course, there is Bug Tussle and Frognot in Texas
|
| All times are GMT -8. The time now is 11:30 AM. |