![]() |
Chinese character test
At the request of a Fodor's editor, this is a test of whether the revised site will accept Chinese characters and tone-marked pinyin or not.
定火车票电话 (Means 'telephone number for booking railway tickets'. Vowel with four tone-marks: ā á ǎ à ü with four tone-marks (although not all four are actually used): ǖ ǘ ǚ ǜ Peter N-H |
Bingo.
If you don't see Chinese characters and tone-marked pinyin here you need to adjust your browser's display languages (or buy a Mac). Why the fuss? The ability to display Chinese means that those of us with some literacy in the language can occasionally provide the characters for destinations or street names or foods than enable the independent traveller with no Mandarin to get around China and obtain what he or she wants, simply by printing out the posting and showing the characters to taxi drivers, ticket sellers, waitresses, etc. Peter N-H |
Wonderful. My Mac and I are happy.
|
ding huo che piao dian hua, not on a Mac.
|
xie xie
|
Testing to see if the new forum can display Thai characters:
กิน |
OMG it can!
|
ขอบคุฌ Fordors!
|
金魚 きんぎょ キンギョ
means goldfish ;) kanji, hiragana,katakana |
Wow first typo in Thai on Fodors. I meant to say "ขอบคุณ Fordors!"
|
That's odd.
I can get the Thai but not the Chinese! Who's been fiddling with my computer????? |
hanuman, i thought you made an error in your thai, but of course, i'm too much of a gentleman to have corrected you.:-)
btw, how do you all do this? ht, for one who avoids sakana, goldfish??lol |
Ken,
I have a Thai/English keyboard so that helps a lot ครับ. |
Please help!
Which version of Chinese should I have? I've accessed "View", "Character Encoding", etc. and have requested three traditional Chinese and one simplified and the Chinese text is still not appearing. What's wrong? |
easytraveler - can you see chinese characters on other websites? Is it just the ones here on fodors that you cann't see?
|
Actually, the first character in the Chinese was also a typo. This is the problem of using keyboard entry rather than handwriting. Should read:
订 (火车票电话) But the main point is that unlike when the site was relaunched, the characters can now be seen. |
我不可能鍵入汉字 from http://babelfish.yahoo.com/translate_txt
|
That was supposed to be 'I cannot type chinese characters'. Bad translation from babelfish.
|
kuranosuke,
Howzit bruddah? I just did it cause I wanted to karang the Hauoli Pake Luna's alahs, lol Everyone is now googeling to no avail, lol See you Sat nite! Aloha! |
yk,
I'm not in the habit of accessing Chinese language text, but there was one site yesterday that came up and it had Chinese characters on it as well as English. so, I guess the problem is with just the Fodors' site. |
| All times are GMT -8. The time now is 03:38 AM. |