To all Italian speakers

Apr 6th, 2006, 09:06 AM
Join Date: Mar 2003
Posts: 4,717
Franco, I don't doubt that you are right, but since no one would ever take me for an Italian anyway, I prefer to err on the side of politeness. To gild the lily further, I also always start with "Buongiorno" or whatever and end with "per favore" or "per piacere".

Incidentally, you are the first Italian aside from a very dear old Roman friend from whom I hear - or read - "per cortesia"... To me, it has always seemed to such a lovely old-world way of saying "please".

And please don't tell me that "per piacere" is wrong too!
Eloise is offline  
Apr 6th, 2006, 09:07 AM
Join Date: Nov 2004
Posts: 7,134
Franco, isn't porti the second person singular and porta the third person singular or polite Lei form?
Mimar is offline  
Apr 6th, 2006, 09:12 AM
Join Date: Mar 2003
Posts: 4,717
In the present indicative, but not in the imperative.
Eloise is offline  
Apr 6th, 2006, 09:23 AM
Join Date: Nov 2004
Posts: 7,134
Mimar is offline  
Apr 6th, 2006, 09:37 AM
Original Poster
Join Date: Apr 2005
Posts: 5,233
Well, now, this is getting interesting. And thanks for the responses.

I didn't know "portare" was appropriate in that situation. Thought it only applied to things (like "take the dish to the sink").

To answer the question again: I wasn't interested in "perfectly good alternatives" just because I wasn't. Wanted to know the literal translation. But again, thanks to all.

Isn't language fascinating?
j_999_9 is offline  
Apr 6th, 2006, 10:09 AM
Join Date: Feb 2005
Posts: 515
And it seemed like such a simple question, eh?!
donco is offline  
Apr 6th, 2006, 10:55 AM
Join Date: Jul 2003
Posts: 922
Thanks for starting this thread!!

Many thanks for your helpful tips! I just started my Italian lessons a few weeks ago and your hints are very apporeciated!
ps....your English is wonderful!
Bailey is offline  
Apr 6th, 2006, 11:56 AM
Join Date: Feb 2006
Posts: 2,355
Bailey, thank you - non fare complimenti, one would answer in Italian, don't make compliments. You've never heard me SPEAKING English, though...
Eloise, of course, you'd always greet buon giorno/buona sera first, sorry, I took that for granted. And no, per piacere isn't wrong, nor is per favore. I think I'm encountering per piacere less frequently than the two other versions, but either is correct.
franco is offline  
Apr 6th, 2006, 05:32 PM
Join Date: Oct 2003
Posts: 18,389
Yes, Franco, you are correct. I always have to think about reversing the polite and familiar forms for the imperative. I'll just have to spend more time in Italy and get more practice.
panecott is offline  
Apr 6th, 2006, 07:11 PM
Join Date: Jan 2003
Posts: 46,036
I absolutely love the "per cortesia" as well...been decades since I've heard that and didn't even know it was still used...good to's just so gracious. Grazie, Franco....
StCirq is offline  
May 3rd, 2006, 04:02 PM
Join Date: Feb 2005
Posts: 1,005
Citcirq, In Italy it's important never to use the present tense of Volere, ie, voglio, vuoi, vuole, vogliamo, volete, vogliono, it's considered VERY rude and demanding. One should always use the conditional, vorrei, voresti, vorebbe, voremmo, voreste, vorebbero, this is considered polite. Just and FYI. My mother always explained to me that saying, for example, "Voglio pizza" is the equivalent of saying, "I want pizza now damn it!"
GiuliaPiraino is offline  

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On

Thread Tools
Search this Thread

Contact Us - Archive - Advertising - Cookie Policy -


All times are GMT -8. The time now is 10:24 PM.