Europe Forums

Post New Topic

Recent Activity

View all Europe activity »
  1. 1 land vs river cruise
  2. 2 Where to stay in Naples?
  3. 3 Rome, Tuscany & Umbria
  4. 4 Help With Itinerary By Train: London, Paris, Nice, Florence
  5. 5 Pubs showing NFL football in London?
  6. 6 FCO hotel for late arrival?
  7. 7 Lisbon neighborhoods
  8. 8 Tips for first trip to UK
  9. 9 Restaurant suggestion Bamberg
  10. 10 Portugal
  11. 11 Trip Report Browsing Barcelona
  12. 12 Planning to visit Italy in first 2 weeks of Jan
  13. 13 Spain December/ January 2018/19
  14. 14 Malaga Christmas lights
  15. 15 Trip Report Sampling Some of Sicily and Bits of Italy Beyond
  16. 16 Croatia in mid/late October
  17. 17 Looking for Good Eating in Valencia
  18. 18 ROMA Pass inclusions. - 3 days in Rome
  19. 19 Help with Venice Trip?
  20. 20 Dubrovnik
  21. 21 What happened to Sundriedtopepo
  22. 22 Trip Report The Little Cyclades, Santorini, Vienna
  23. 23 [Crete] Trapped in Skouloufia? Please help!
  24. 24 Norte Dame light show!
  25. 25 Where to Eat in Barcelona
View next 25 » Back to the top

Trip Report The Irish Language from the Experiences of Two Travelers

Jump to last reply

Prior to taking our recent four-week trip it was my goal to learn some basic words and phrases in the Irish language in keeping with our belief that it is a sign of respect and interest to do so. We have, over the years, learned some rudimentary phrases in a variety of languages ranging from Mandarin to Hungarian to Tagalog to Russian. We can greet people and order food, drink, and lodging in French, Spanish, German, Italian, and Portugese. But, doggone it, Irish is not something I added to my linguistic toolkit. Although we were in a number of Irish-speaking regions (An Gaeltacht) we just about never heard anyone even speaking Gaelic. We were never greeted, thanked, or asked a thing in Irish. I’ve no doubt that we would have received warm greetings had we done so, but it just was so very difficult for me to even get my tongue around a good many of the phrases which I had in my little Irish phrase books and sources (I had three including one from Appletree Press).

Actually, I had more use for my Tagalog as we ran into Filipino employees in our hotels in Cashel and Dublin to name just two and for Russian with the receptionist at Kilruddery. At Powerscourt Gardens I said, “Gesundheit” to a young man who sneezed as he was passing me and, without missing a beat, he said, “Danke,” to which I replied, “Bitte” and moved on.

13 Replies |Back to top

Sign in to comment.

Advertisement