sex in Galluccio italy
#2
Join Date: Jan 2003
Posts: 13,194
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
It's cute, Chris. Kinda like someone cutting in line is cute. Selfish. Achieves your objective, I guess.
Hopefully, we will not see sex as the first word in every message header later this afternoon.
Best wishes,
Rex
Hopefully, we will not see sex as the first word in every message header later this afternoon.
Best wishes,
Rex
#3
Join Date: Jan 2003
Posts: 6,793
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Are you offereing to do someone's family tree while you are visiting in Galluccio? Your post doesn't make sense. You are not a native English speaker?
Obviously since you're going there on your upcoming trip, you and your wife can do your own research, with the help of the people in the appropriate local office.
I posted on your other Galluccio thread, telling you that I easily found your town on one of my Michelin maps and that I found many websites about it.
Obviously since you're going there on your upcoming trip, you and your wife can do your own research, with the help of the people in the appropriate local office.
I posted on your other Galluccio thread, telling you that I easily found your town on one of my Michelin maps and that I found many websites about it.
#5
Original Poster
Join Date: Jun 2005
Posts: 166
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
OK so sex was a bit of a selfish move, OK CMT here is the deal, the sites you gave me were very helpful the only thing is that I am not even sure if galluccio is the ancestral city of my wife because her family pronounced it Galuche Gaaa Looo SHH. I think based on the available amount of telephone names and net research that Galluccio seams to be the home town of the depetrillo family.
I am looking for someone from galluccio to see if
A) was the name ever pronounced galuche perhaps in napoli dialect
B) Second is there a concentration of depetrillos
I dont know if its true all over NA but I grew up around italians all my life and basically there were three types
1) Those who wanted to disguise themselves as Canadians (Que Pecato)Especially considering we interned Italians in 1940's
2) Those who were more italian than italians themselves and could barely ever speak English. Especially those from the country
3) Middle of the road Italians who adjusted to both cultures
My wifes family is case #1 so very little was ever discussed about italy and I'M researching for our trip in July as a suprise side trip for my wife.
I am looking for someone from galluccio to see if
A) was the name ever pronounced galuche perhaps in napoli dialect
B) Second is there a concentration of depetrillos
I dont know if its true all over NA but I grew up around italians all my life and basically there were three types
1) Those who wanted to disguise themselves as Canadians (Que Pecato)Especially considering we interned Italians in 1940's
2) Those who were more italian than italians themselves and could barely ever speak English. Especially those from the country
3) Middle of the road Italians who adjusted to both cultures
My wifes family is case #1 so very little was ever discussed about italy and I'M researching for our trip in July as a suprise side trip for my wife.
#6
Join Date: Jan 2003
Posts: 13,194
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I have a sister-in-law whose family (in New Jersey) is from near Trieste with a name that sounds more Slovene than Italian. It seems to me that they mispronounce half of the words I hear them use - - like "pra-zhoot" for prosciutto, and "bra-zhool" - - for what? Bresaola? (someone mentioned this as bragiol on another thread yesterday, and cmt thought perhaps the person meant braciole).
Take a look at the "words" in the "Soprano's glossary" - - http://www.hbo.com/sopranos/mobspeak/index.shtml
"Gabagool" for capo cuoll...
"Oobatz" for u'pazzu...
"Stugots" for stu cazzo...
So, I wouldn't get too hung up on whether Galluccio was pronounced "GaLOOSH" yesterday or a hundred years ago. Countless permutations of place names are part of how humans communicate, and always have been.
Y'all ever been to Loo-a-vull? or Looeyville? or Luhvl?
I really ought to top your "other" thread, instead of adding to this one, but it wouldn't have the context of your latest post.
Take a look at the "words" in the "Soprano's glossary" - - http://www.hbo.com/sopranos/mobspeak/index.shtml
"Gabagool" for capo cuoll...
"Oobatz" for u'pazzu...
"Stugots" for stu cazzo...
So, I wouldn't get too hung up on whether Galluccio was pronounced "GaLOOSH" yesterday or a hundred years ago. Countless permutations of place names are part of how humans communicate, and always have been.
Y'all ever been to Loo-a-vull? or Looeyville? or Luhvl?
I really ought to top your "other" thread, instead of adding to this one, but it wouldn't have the context of your latest post.
#7
Join Date: Mar 2003
Posts: 4,717
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I'm not a native speaker of Italian, but it seems to me that in the parts of southern Italy that I know there is a tendency to swallow, omit, forget about the last syllable or two of a word. So GAA LOOSH might well be the way your wife's parents pronounced Galluccio...
#8
Join Date: Jan 2003
Posts: 13,194
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
<<someone mentioned this as bragiol on another thread yesterday...>>
Oh, now I see that the "someone" was, in fact, you, our OP...
See my new question "there"...
http://www.fodors.com/forums/threads...2&tid=34643188
Oh, now I see that the "someone" was, in fact, you, our OP...
See my new question "there"...
http://www.fodors.com/forums/threads...2&tid=34643188
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
grandmotheroffour
Europe
7
Sep 7th, 2010 03:51 PM
Johnmango
Europe
10
Mar 28th, 2005 01:14 PM