![]() |
Please translate this menu !
ANTIPASTI
Antipasto misto bollito Calamari ripieni di zucca Carpaccio misto di pesce Cozze alla marinara Insalata di granceola e misticanza Misto di molluschi allo zenzero Polenta e schie Surimi di tonno con sesamoe soia Tiepido di crostacei e legumi PRIMI PIATTI Gnocchetti di patate ai calamaretti al profumo di cannella Mezzi rigatoni al pesce spada e zucchine Spaghetti con caparozzoli Tagliolini con capesante e melanzane SECONDI PIATTI Filetto di S. Pietro alle erbe aromatiche, arancia e limone Scampi alla busara Tagliata di tonno speziata con salvia, rosmarino e bacche di ginepro Mazzancolle all' alloro e datteri Pesce alla griglia: Branzini, Orate, Coda di rospo, Mazzancolle, Soaso, Sogliola |
|
Hope you like seafood.
|
Shrimp and other shellfish of different sizes have different names. I've show no distinction here.
ANTIPASTI Antipasto misto bollito--slices of various boiled meats Calamari ripieni di zucca--squid stuffed with pumpkin Carpaccio misto di pesce--thin slices of various raw fish Cozze alla marinara--mussels in light tomato sauce Insalata di granceola e misticanza--crab and lettuce salad Misto di molluschi allo zenzero-- various mollusks seasioned with ginger Polenta e schie--shrimp with corn meal mush Surimi di tonno con sesamoe soia-- "some cut" of tuna with sesame and soy Tiepido di crostacei e legumi--crustaceans and beans PRIMI PIATTI Gnocchetti di patate ai calamaretti al profumo di cannella--small potato dumplings with baby squid and cinnamon Mezzi rigatoni al pesce spada e zucchine--short tubular pasta with swordfish and squash Spaghetti con caparozzoli--I suspect caparozzoli is a particular shellfish Tagliolini con capesante e melanzane--Thin flat pasta with scallops and eggplant SECONDI PIATTI Filetto di S. Pietro alle erbe aromatiche, arancia e limone--John Dory fish with aromatic herbs, oranges, and lemon Scampi alla busara--Shrimp cooked a certain way Tagliata di tonno speziata con salvia, rosmarino e bacche di ginepro--Tuna steak with sage, rosemary, and juniper berries Mazzancolle all' alloro e datteri--Shrimp with bay leaves and dates Pesce alla griglia: Branzini, Orate, Coda di rospo, Mazzancolle, Soaso, Sogliola--Grilled fish: sea bass, sea bream, monk fish, shrimp, soaso, sole |
Antipasto misto bollito--slices of various boiled meats, in this case, probably fish
Are you headed to Venice? |
Mazzancolle all' alloro e datteri--Shrimp with bay leaves and dates
Also, in the back of my mind, I'm thinking that datteri sometimes refers to a certain size of scallop, but Im not certain . . . |
ellenem, I love (and agree with) your definition of polenta.
|
It seemed the best description--I don't think this dish uese the solidified-grilled polenta, but more the mashed-potatoes polenta.
|
Is this the Osteria alla Testiere menu?
|
<i>Polenta e schie--shrimp with corn meal mush</i>
Where I come from, we call it shrimp-n-grits. But polenta e schie sounds so much fancier. :) |
I am also guessing Alle Testiere. The ginger and cinnamon--and many of the names for shellfish-- are certainly a clue that this is in Venice! I am not sure that schie come from anywhere but the Venetian lagoon.
Sounds scrumptious! |
Congratulations on the fine translation.
Hope pdm68 has the courtesy to say the same -- I thought it was a lot to ask of someone ie to translate that long menu...... |
THANK YOU ALL FOR YOUR HELP !!! I am italian/american BUT when my greatgrandmother and then my grandfather died nobody spoke italian only amongest themselves in the family ..my greatgrandmother and her children. I only wish I learned the language. I have much respect for people who can speak numerous languages.
Yes,the resturant is in Venice and yes it is "Alle Testiere" Again much thanks to all who tried to help and I would never ask a question and not say thank you for help. If I could help anyone on these boards at some time I woill gladly do so. I am headed on my 5 year anniversary ( a month late ) I will be flying to Italy on May 14 and arrive in Venice on may 15 and stay in Venice until Sunday May 18 and then take the train from Venice to Rome and then leave back to go home on May 23. |
I also by mistake in my posting's topic said "Please Translate this Menu ! " -----Where I meant to write " Could someone please help me translate this menu "
Please accept my apologies |
You're welcome.
I found out that caparozzoli are a type of small clams, like vongole veraci. It's very difficult to find the meaning of some of these very specific food words--many found only in the Venetian lagoon. |
pdm68,
Are you flying to Italy on Delta throught JFK and landing in Milan? If so, we will be on the same plane! |
Hi C
> Polenta e schie--shrimp with corn meal mush Where I come from, we call it shrimp-n-grits. < Are you sure? Grits aren't cornmeal. ((I)) |
I never thought of posting a thread on Fodors to translate a menu. I hope the waiter is patient. LOL.
|
Grits aren't cornmeal? That's news to me.
I thought that grits were coarsely ground cornmeal. The first time I had polenta, I said, "this is grits!" And my friend told me yes, just usually ground a little finer. Maybe my friend was wrong about the similarity, but they taste the same to me. |
Attsa very beega meal. Ima no could eat dat much, I getta acido.
|
ellenem,
Good job. You are so nice, now I am hungry! |
definitely both corn, polenta is just finer grind.
|
Alton Brown's show on corn featured polenta.
|
Of course grits are made from milled corn!! The corn is generally dent corn, which is a softer type than the flint corn milled for polenta.
But you can substitute.. |
| All times are GMT -8. The time now is 08:17 AM. |