Is Hermes (the fashion house) pronounced (in French) sort of like air-may??
#1
Guest
Posts: n/a
Is Hermes (the fashion house) pronounced (in French) sort of like air-may??
This is how I've been pronouncing it all along, but after having been "corrected" by some friends, have been unable to find the correct pronunciation. <BR><BR>I'm looking for the French pronunciation of the luxury brand, not the American pronunciation of the Greek God.<BR><BR>Assistance would be greatly appreciated - I'm embarrassed, so I'm going incognito on this post!
#19
Guest
Posts: n/a
It isn't pronounced air-may because you aren't really spelling it correctly, it has an accent mark over the second syllable which changes the pronunciation, it is Hermès<BR><BR>I don't buy that brand and haven't visited them in Paris so don't know how they really pronounce it, but an ending "s" would not usually be pronounced as a "z" in French. Sometimes proper names have their own customs which defy traditional French pronuncation rules, those, so it could be pronounced as a z (I wouldn't necessarily think NYorkers working in their offices would have to be pronouncing it correctly, they may just be pronouncing it the way they think it should be from the Greek). I can't think of any French word ending in "s" that is pronounced as a "z", and only a few have the "s" actually pronounced at the end, but there are a couple (eg, autobus, fils, helas, mars, bis). None of those have the final "s" pronounced as a "z", though.<BR><BR>I would probably go with abc/Pascale on the end, but I don't shop there, and I do agree with Tom on the first syllable, also.<BR><BR>I don't have a good enough ear to detect any difference in the way most Americans pronounce "err" vs. "air", but I agree it isn't really quite a long "a" as in "air" (or really Mary) because there is no accent acute on the first syllable, but is quick speech I don't think anyone notices a big difference in that (I think the first syllable would be pronounced as the first vowel in the word merci). No big accent on the last syllable, but maybe a teensy stress if one wants.<BR><BR>There are some French composers who pronounce their family name differently than you would expect, so I've seen that before (eg, Pierre Boulez, and even Poulenc which I heard from his niece).
#20
Guest
Posts: n/a
The difference between err and air is substantial, almost as big as the difference between bed and bad. Or the word pair ferry/fairy does indeed point it out quite well. The "eh" in ferry is very similar to the eh in fed. It is not all like fair, which is a cousin to the short a in fan.<BR><BR>And it sure seems like the first syllable in Hermès would be like ferry, like mère or terre.<BR><BR>There is a French word "aire", meaning area. You see it all the time on the autoroutes. I am not confident enough in my French to know does it too, rhyme exactly with mère or terre? or is it different in some way?<BR>