Restaurants in Strasbourg - French rather than German or Alsatian
#1
Original Poster
Join Date: Mar 2010
Posts: 47
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Restaurants in Strasbourg - French rather than German or Alsatian
Can anyone recommend a good French restaurant in Strasbourg? We will have been in Germany for a week and would probably be ready for a good classic French restaurant, rather than German or Alsatian cuisine. We will be in Strasbourg for 3 nights later this month.
#3
Join Date: Jan 2003
Posts: 3,358
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
#4
Most of the major restaurants serve both Alsatian specialties and also food from the rest of France. And one Alsatian speciality that you might like to try is the <i>flammekueche</i>, which to my knowledge has no German equivalent.
You will also find as many couscous restaurants as anywhere else in France.
You will also find as many couscous restaurants as anywhere else in France.
#6
Join Date: May 2007
Posts: 8,247
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
flammekueche is a very very good treat.. with a couple of glas of wine, of course..
East of the Rhine in neighboring Baden or Palatinate, it would be also a local dish but called Flammkuchen (flamm/e = flame, kueche/kuchen = cake)
You will probably mispronounce it either way, but everyone will know what you want to order
If you want to try. It's two words actually:
flamme with a "british A" and a almost silent "E" as the final E in, well, merde (sorry, my French vocabulary is really basic)
kueche: the "ue" is like the German "ü" or the French "u" as in urgent or université. ch as in Scottish "loch". and again an almost silent "E"
East of the Rhine in neighboring Baden or Palatinate, it would be also a local dish but called Flammkuchen (flamm/e = flame, kueche/kuchen = cake)
You will probably mispronounce it either way, but everyone will know what you want to order
If you want to try. It's two words actually:
flamme with a "british A" and a almost silent "E" as the final E in, well, merde (sorry, my French vocabulary is really basic)
kueche: the "ue" is like the German "ü" or the French "u" as in urgent or université. ch as in Scottish "loch". and again an almost silent "E"