How do you pronounce "Leicester" as in Leicester Square, from the song "long way to Tipperary" ?????
#62
Join Date: Jan 2007
Posts: 8,351
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
My Scots friends pronounce it worrick shire as in shire county.
My husband, a Lancaster also say shear, like me, a southerner.
He does say bath rather than barth though.
I have never come across any one who would use either Brum or Brummigen to mean anything other than Birmingham, which for the benefit of those from Alabama is pronounced Birm-ing-um - no H sound in it
My husband, a Lancaster also say shear, like me, a southerner.
He does say bath rather than barth though.
I have never come across any one who would use either Brum or Brummigen to mean anything other than Birmingham, which for the benefit of those from Alabama is pronounced Birm-ing-um - no H sound in it
#64
Join Date: Jan 2003
Posts: 20,920
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
>>And Southwell (Nottinghamshire)is a riddle wrapped in an enigma wrapped in a mystery...<<
I only know it from brief references on the BBC, usually in the racing news. "Suth'll" is consistent with similar pronunciations (cf. Southwark, southerly). Are there disputed local pronunciations?
I only know it from brief references on the BBC, usually in the racing news. "Suth'll" is consistent with similar pronunciations (cf. Southwark, southerly). Are there disputed local pronunciations?
#66
Join Date: Jul 2003
Posts: 1,690
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Re: Southwell
If you're ignorant of the "correct" pronunciation you'll probably say <i>South-well</i>.
As you rightly point out, if you're more au fait, you'll go with "correct" <i>Suth'll</i> (cf <i>Suth'k</i.
The denizens of the town however will tell you most definitely that the "incorrect" pronunciation <i>South-well</i> is actually correct after all and that anyone laughing at ignorami pronouncing it thus are indeed guilty themselves of revealing their own ignorance.
However locals from elsewhere in Nottinghamshire will assure you that the people of Southwell know not of what they talk and that the only correct pronunciation is <i>Suth'll</i> after all.
Basically - say it as you'd like; you'll sure to find someone who'll testify in court that you're correct. And someone else who'll testify the exact opposite.
If you're ignorant of the "correct" pronunciation you'll probably say <i>South-well</i>.
As you rightly point out, if you're more au fait, you'll go with "correct" <i>Suth'll</i> (cf <i>Suth'k</i.
The denizens of the town however will tell you most definitely that the "incorrect" pronunciation <i>South-well</i> is actually correct after all and that anyone laughing at ignorami pronouncing it thus are indeed guilty themselves of revealing their own ignorance.
However locals from elsewhere in Nottinghamshire will assure you that the people of Southwell know not of what they talk and that the only correct pronunciation is <i>Suth'll</i> after all.
Basically - say it as you'd like; you'll sure to find someone who'll testify in court that you're correct. And someone else who'll testify the exact opposite.
#69
Join Date: Aug 2006
Posts: 2,254
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Similar problems with Shrewsbury.
Locals pronounce it "Shroosbury", while those who don't live there use the "correct" pronunciation "Shrosebury".
When I lived there, I knew someone who always referred to the town as "Salop", the name usually reserved as an alternative to the county name of Shropshire.
Locals pronounce it "Shroosbury", while those who don't live there use the "correct" pronunciation "Shrosebury".
When I lived there, I knew someone who always referred to the town as "Salop", the name usually reserved as an alternative to the county name of Shropshire.
#70
Join Date: Dec 2009
Posts: 461
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
janisj: OK - khunwilko I am curious (honestly curious) how on earth did you find this 6 year old thread to top?
Janis, the search function has some glitches in it. Go to the search box at the top of the page and put in Bern Switzerland. Do NOT do advanced search. It will bring up threads with Bern Switzerland in the title that go back to 2000, well beyond the three-year time frame.
Janis, the search function has some glitches in it. Go to the search box at the top of the page and put in Bern Switzerland. Do NOT do advanced search. It will bring up threads with Bern Switzerland in the title that go back to 2000, well beyond the three-year time frame.
#71
However locals from elsewhere in Nottinghamshire will assure you that the people of Southwell know not of what they talk and that the only correct pronunciation is Suth'll after all.
Basically - say it as you'd like; you'll sure to find someone who'll testify in court that you're correct. And someone else who'll testify the exact opposite.>>
our DD has spent the last 3 years living in Southwell/s'thull, and she said exactly the same thing. we heard both pronunciations, but were completely unable to tell whether the speakers were local or not so that didn't help!
what I can say is that it is a delightful little place, the minster is worth a visit by itself, there are great pubs, shops and cafes, and when it rains there's the workhouse to visit.
Basically - say it as you'd like; you'll sure to find someone who'll testify in court that you're correct. And someone else who'll testify the exact opposite.>>
our DD has spent the last 3 years living in Southwell/s'thull, and she said exactly the same thing. we heard both pronunciations, but were completely unable to tell whether the speakers were local or not so that didn't help!
what I can say is that it is a delightful little place, the minster is worth a visit by itself, there are great pubs, shops and cafes, and when it rains there's the workhouse to visit.
#72
Join Date: Jan 2003
Posts: 28,672
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
John Adams lies here, of the parish of Southwell,
A Carrier who carried his can to his mouth well;
He carried so much and he carried so fast,
He could carry no more—so was carried at last;
For the liquor he drank being too much for one,
He could not carry off;—so he's now carri-on.
--Lord Byron
http://www.gutenberg.org/files/27577...-h/27577-h.htm
A Carrier who carried his can to his mouth well;
He carried so much and he carried so fast,
He could carry no more—so was carried at last;
For the liquor he drank being too much for one,
He could not carry off;—so he's now carri-on.
--Lord Byron
http://www.gutenberg.org/files/27577...-h/27577-h.htm
#73
Join Date: Feb 2004
Posts: 1,049
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Well, this is a fascinating thread. Methinks that locals universally alter/bastardize the names of their towns so that they can distinguish outsiders and have a good snort. If it's an English town with a French-sourced name or a California town with a Spanish name, that seems doubly true.
Here, one of our own locales is carefully mispronounced Loss Ga-a-tus by the locals instead of the correct Spanish pronunciation. If you're a newbie, they'll recognize it as soon as you open your mouth. It drove me crazy when I moved here a (gasp) quarter of a century ago to know that I had to deliberately say it wrong to fit in, but I've become so used to it that I would probably call a Mexican/Spanish cat a "gatus" now & make a fool of myself all over again.
Here, one of our own locales is carefully mispronounced Loss Ga-a-tus by the locals instead of the correct Spanish pronunciation. If you're a newbie, they'll recognize it as soon as you open your mouth. It drove me crazy when I moved here a (gasp) quarter of a century ago to know that I had to deliberately say it wrong to fit in, but I've become so used to it that I would probably call a Mexican/Spanish cat a "gatus" now & make a fool of myself all over again.