German speakers--is this an idiom?
#1
Original Poster
Join Date: Jan 2003
Posts: 4,270
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
German speakers--is this an idiom?
I asked a German tourist bureau if the proprietors of an establishment speak English. This was my response: "They speak english with tooth and nail."
Is this an idiom that doesn't make sense in the translation? I don't get it at all. Does it mean they do or do not speak English? thanks.
Is this an idiom that doesn't make sense in the translation? I don't get it at all. Does it mean they do or do not speak English? thanks.
#2
Join Date: Jan 2003
Posts: 4,906
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
This doesn't make sense to me. In German, literally translated, it would be "mit Zahn und Nagel" but I have never heard that.
I am assuming they speak English very well. Just a feeling that it could have this meaning.
My advice is to ask again.
I am assuming they speak English very well. Just a feeling that it could have this meaning.
My advice is to ask again.
#3
Join Date: May 2006
Posts: 1,314
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Doesn't sound German to me (but I'm not a native speaker). I would guess that it is the American idiom being a bit mis-used...as in "fighting tooth and nail." If that's the case, I'm guessing the proprietors will only speak English if they absolutely have to.
#4
Join Date: Jan 2003
Posts: 215
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I too think it's a misuse of the English idiom, but in my opinion I think the tourist bureau meant they speak it "enthusiastically, with everything they've got". As "fighting tooth and nail" means throwing yourself into it whole-heartedly. Just a guess. Can you ask the bureau again what they mean?
#6
Join Date: Jan 2003
Posts: 74,699
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Hi J,
Your respondent at the tourist bureau was, I think, misusing an English idiom.
I believe that the meaning was "yes".
See http://www.goenglish.com/ToothAndNail.asp
Your respondent at the tourist bureau was, I think, misusing an English idiom.
I believe that the meaning was "yes".
See http://www.goenglish.com/ToothAndNail.asp
#12
Join Date: Jan 2003
Posts: 13,194
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I think the Emglish idiom "tooth and nail" - - meaning to claw one's way through a situation, struggling with each inch of the way (as in "fighting tooth and nail" conveys pretty well the issue of having difficulty (communicating in a language which one does not know well).
Best wishes,
Rex
Best wishes,
Rex
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
Cargillman
Europe
44
Mar 22nd, 2007 07:55 AM