![]() |
Changes for SNCF
Beginning in December, Voyages-sncf.com will become Oui.sncf .
More information (in French) here: https://www.voyages-sncf.com/oui Also here (in English): https://en.voyages-sncf.com/en/oui Goodbye iDTGV and TGV - Hello inOui and Ouigo. It will be interesting to see the new, improved version. |
Ouigo trains have been around for quite a while, about 3-4 years, for cheap train runs on some routes. I also thought this branding change happened about 6 months ago, I remember it being announced, although I didn't see evidence of it in the train stations.
|
Yes, the rebranding was already announced 6 months ago and some of the new web addresses have worked for quite some time. The SNCF wants all of its travel services to operate under the code OUI. However, they have made a mistake again. In choosing oui.sncf as their web address, they have again opened themselves to the common error that a lot of people make by typing SCNF. Unfortunately, oui.com had already been snapped up by another company.
Of course when you see the number of people here who talk about CGD airport instead of CDG, it appears that there is no solution to the problem of dyslexia or stupidity. |
It doesn't take dyslexia or stupidity to transpose two letters while typing. I imagine even geniuses like you do it on occasion.
|
I could never remember if it was SNCF or SCNF - I tried to remember what the letters were abbreviations for, but couldn't get that either. Now I remember trainline.eu!
|
Société nationale des chemins de fer français.
SNCB/NMBS is the same fir Belgium. I think Swiss say snch fir Helvétique. |
And the coaches will be painted yellow ne red. And Oui-Oui will be the driver.
A beer to the guy who gives Oui-Oui's name in English - the small guy by Enid Blyton who drives a yellow and red taxi. |
Manikin Oui-Oui perhaps?
|
And it's unfortunate that, in several U.S. states, OUI is the commonly-used shorthand for "Operating Under the Influence."
|
"I think Swiss say snch fir Helvétique"
Not really. rather for Swiss National railways: SBB Schweizerische Bundesbahnen CFF Chemins de Fer Federaux Suisses FFS Ferrovie Federali Svizzere VNS Viafiers Naziunalas Svizzers for foreign railways: SNCF: Societe Nationale du Chauvinisme Francais FS: Ferrovie Italiane dello Sciopero DB: Defizitbahn Montafonerbahn: Schludens - Brunz-Bahn |
Sorry:
VFS Viafiers Federalas Svizzers |
Oui-Oui is Noddy in English. I'll take that beer at the Green Linnet, pariswat.
And the Swiss railways are CFF (Chemins de fer fédéraux) in French -- other initials in the other languages. |
Looking forward to that beer.
Noddy is just perfect imo. |
I always remember SN<b>CF</b> because <b>C</b>hemins de <b>F</b>er means "railway".
|
Neckervd: Funny!
s |
For consistent Irish colour, but not in the beer, also consider Patricks le ballon vert, the Green Balloon, in the south part of the 11th. It is run by an Irish family which imports microbrews from Galway, centre of independent Irish brewing. 33 rue de Montreuil.
|
| All times are GMT -8. The time now is 07:00 AM. |