Can someone who speaks Dutch please verify this word for me, please?
#1
Original Poster
Join Date: Jan 2003
Posts: 2,492
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Can someone who speaks Dutch please verify this word for me, please?
I am writing something, and need to know if "zoeken" is indeed the proper verb for "search" in Dutch. Google Translate says so, but I'd rather have a real person say so. The person I interviewed for the story told me the word was "zuka" but it is entirely possible he would not know the proper spelling, as we were speaking of commands for military dogs that he likely learned in an audible -- not written -- way. Thank you!
#2
Join Date: Mar 2011
Posts: 290
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I don't speak Dutch, so shouldn't really reply... But that looks like an infinitive to me. Can you clarify if you're wanting to use a command, "Search!", or some other form, and maybe an actual Dutch speaker can sort you out
#7
Join Date: Oct 2004
Posts: 1,618
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
I don't speak Dutch, but I know enough German to fake it ...
Zoeken is the infinitive form ``to seek'' or ``to search''
en.wiktionary.org/wiki/zoeken says the imperative singular is zoek! and the imperative plural (archaic) is zoekt!
Zoeken is the infinitive form ``to seek'' or ``to search''
en.wiktionary.org/wiki/zoeken says the imperative singular is zoek! and the imperative plural (archaic) is zoekt!
#8
Join Date: Jan 2003
Posts: 20,921
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Oh, and BTW, it's not unusual in other European languages to use the infinitive as a general imperative, as on public notices - it happens in French and German as well (anyone else remember "Ne pas se pencher au dehors" and "Nicht hinauslehnen"?)
#9
Join Date: May 2007
Posts: 8,247
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Have found a list of typical dog commands on the web:
http://users.telenet.be/hondenclub.t...hebevelen.html
It is indeed : Zoek!
http://users.telenet.be/hondenclub.t...hebevelen.html
It is indeed : Zoek!
#11
Join Date: May 2007
Posts: 8,247
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
Patrick, I am afraid that I don't know my own language enough to explain it LOL
It is used in impersonal conversation, usually when there is no other person speaking but as in your example a sign is "talking" to you.. If you were talking to another person you would probably be a bit more polite and say " Lehnen Sie sich bitte nicht hinaus!". The imperative that looks like the infinitive would only be approbriate in situations of clear and present danger when no time is to be wasted with niceties.
It is used in impersonal conversation, usually when there is no other person speaking but as in your example a sign is "talking" to you.. If you were talking to another person you would probably be a bit more polite and say " Lehnen Sie sich bitte nicht hinaus!". The imperative that looks like the infinitive would only be approbriate in situations of clear and present danger when no time is to be wasted with niceties.
Thread
Original Poster
Forum
Replies
Last Post
bvlenci
Europe
15
Jun 25th, 2017 08:53 AM