Fodor's Travel Talk Forums

Fodor's Travel Talk Forums (https://www.fodors.com/community/)
-   Europe (https://www.fodors.com/community/europe/)
-   -   Calling French language experts (https://www.fodors.com/community/europe/calling-french-language-experts-528552/)

StCirq May 13th, 2005 06:36 AM

Fulsome means offensively excessive, loathesome, disgusting, which is not what I think ira meant in the original posting and not appropriate as a description of what "merci beaucoup" might mean in any circumstance.

Anyway, there's absolutely no problem with using "merci bien," and as someone else mentioned, the French will always choose to use more words rather than fewer, so a simple "merci" seems actually kind of curt to me.

tedgale May 13th, 2005 02:53 PM

ira: Yes, I did mean literally nauseating. From the OED:

"satiating, filling...offensive to the senses, disgusting, foul or loathsome..."

orval May 13th, 2005 03:04 PM

PatrickLondon...I was corrected by a French relative once when I used "de rien", for what I believed was using it in the wrong context as a response...Can anyone here expand on this issue?

Underhill May 13th, 2005 03:23 PM

"De rien" is one form of saying thank you--sort of, Don't mention it. Just what was your context?

StCirq May 13th, 2005 03:29 PM

I'm not absolutely sure about this, but I think "de rien" is again a kind of curt way of saying "it's nothing" or "no problem." Perhaps your relative thought it was too informal for the occasion and that it might have been better to say "ce n'est rien" or "il n'y a pas de problème," or even "pas de problème." "De rien" is kind of shorthand, and maybe seen as slightly rude in certain situations.

RobynFrance May 13th, 2005 04:46 PM

I'm totally in agreement on merci bien--use it all the time-- As to "de rien", it is quite proper, no bad connotation and completely acceptable in my experience--we teach it and use it routinely.

Take care,
Robyn France


111op May 14th, 2005 11:16 AM

Re "de rien" -- the first time I heard it used was by a friend married to a French husband. (She's not French by birth.)

So I'd imagine that she knows what she was doing.

:-)

cigalechanta May 14th, 2005 11:21 AM

Like St Cirq, I hear it all the time, and de rien = it's nothing or don't mention it(in the thank you vein)

cocofromdijon May 14th, 2005 11:23 AM

mesdames et messieurs bonsoir!
we talked about "de rien" a month ago in that thread :
http://www.fodors.com/forums/threads...p;tid=34561541

ira May 14th, 2005 11:40 AM

Hi tedgale,

Is it not possible for something can be "satiating, filling...offensive to the senses, disgusting, foul or loathsome..." without actually inducing nausea?

((I))

orval May 14th, 2005 02:30 PM

Yes, most probably my "de rien" response was inappropriate for the moment due to the brevity, kind of like doesn't matter...but it was a very subtle construct and involving people I know very well.


All times are GMT -8. The time now is 01:46 AM.