Fodor's Travel Talk Forums

Fodor's Travel Talk Forums (https://www.fodors.com/community/)
-   Europe (https://www.fodors.com/community/europe/)
-   -   Brit Speak Help (https://www.fodors.com/community/europe/brit-speak-help-63055/)

stacey Jun 30th, 2000 04:47 AM

My Irish friends may object to me adding this to a Britspeak query, but... When I was heading to Ireland last year, my 14 year old said (she' been there the previous summer) "Just remember - when they give you pudding with brekkers - don't eat it. It's not chocolate it's some burnt piece of meat" (which of since learned was blood sausage (black) or regular (white) sausage. And "when they ask what you want to your waffle, ask for red sauce (ketchup) not syrup cause it's a giant french fry." I've never laughed so hard.

Lu B. Jul 3rd, 2000 07:47 AM

This is about one of the funniest, as well as informative, threads I have read here!! How much fun to celebrate our differences!

Kenny Jul 12th, 2000 04:11 AM

Stacey, you're referring to "black pudding", which is a standard part of a traditional "fry-up" breakfast in Scotland and the North of England as well as in Ireland, but generally disdained in the South of England. There are parallels with the North/South divide in the US over the edibility of grits for breakfast! <BR> <BR> <BR> <BR> <BR> <BR> <BR> <BR>

frank Jul 12th, 2000 05:44 AM

I take it that the "giant french fry" is a potato scone. <BR>Black pudding is excellent if it comes from a good butcher, all of the supermarket stuff is too fatty. <BR>There are also white puddings & fruit puddings (yes,lard,cereal,fruit & spices). <BR>Haggis is never offered for breakfast. <BR>Do Americans eat kippers?

John Jul 12th, 2000 06:23 AM

Frank, kippers are hard to come by on this side of the water. The predominant form is a frozen Canadian thing which started its poor existence as a kipper but ended up transformed into an oily substance in plastic wrap. <BR>On the other hand, we do have geoducks.

elvira Jul 12th, 2000 06:53 AM

Frank, we don't even know what kippers are. <BR> <BR>Electric kettles are gaining in popularity - they're great in hot climes (no need to turn on a burner and heat up the kitchen) - and upscale kitchen stores are beginning to carry fancier versions. <BR> <BR>The 'just' in front of 'just brilliant' is sarcasm - like "I'm sorry, sir, we can't find your reservation" "oh that's juuuuust great; go any other good news?"

frank Jul 12th, 2000 08:02 AM

Kippers are a useful alternative to the cardiac arrest breakfast offered in UK hotels - smoked herring on the bone served hot (grilled).Very oily (yum)There are fakes, look for "oak smoked" or "Loch Fyne" kippers & you may avoid artificially dyed non-kippers. <BR>Anything in a plastic bag is fake. <BR>Warning : don't try this at home - to grill kippers you need good extract or no sense of smell. <BR>Note: a "red herring" was originally a type of kipper.

Caitlin Jul 12th, 2000 11:16 AM

Hmmm...I doubt fish for breakfast (save the lox on the bagels) will ever fly (swim?) in the US. Really, not only are kippers unknown and unavailable here, but I think when people find out what they are, they just regard them as one of those British eccentricities...

KT Jul 12th, 2000 11:35 AM

Unless I'm very much mistaken, kippers *are* available in the US, not that I'd ever eat one, having a serious aversion to fish. The common British kippers are kippered herrings ("kipper" refers to the smoking & salting process, which is also done to other fish, chiefly salmon). And kippered herring is most definitely available at real Jewish delis and, I assume, elsewhere as well. My father loves them, and I remember smelling them at the table as a child. <BR> <BR>As for haggis at breakfast, I just returned from three weeks in Scotland, and the B&Bs I stayed at did offer haggis at breakfast. It's not traditionally a breakfast food, though, so I guess they just do it to satisfy the tourists' expectations.

michele Jul 13th, 2000 08:35 AM

Sorry, I know it's off the subject, but stream of consciousness is a funny thing -- all this talk about kippers reminds me of that old joke: <BR>"Do you like Kipling?" <BR>"I don't know, I've never kippled."

lorrie Jul 25th, 2000 12:55 AM

hey have enjoyed all these letters, as a kiwi traveller i thought i could go any where. last yr in the states i wanted to wipe my mouth((( it took several attempts(( do you have any serviettes ,&lt;pardon mam ?.&gt; do you have any tissues &lt; pardonnnn mam, ohh you mean a napkin, sure !!!&gt; <BR>Just get out there and give it a go , laugh and you'll go far.

upupup Oct 29th, 2000 08:05 PM

Fun stuff...

judy Oct 30th, 2000 04:29 AM

"Keen" ....funny posts....I love the word "keen" anything, in fact, I am keen glad I found this thread!

Kimerley Nov 1st, 2000 01:56 AM

Chaps, no one has mentioned "spotted dick" or "toad in the hole" <BR>One really needs to appreciate the uniqueness of the english language. Read Bill Bryson's book "The Mother Tongue: The English Language". Full of revelations and funny. <BR>Ta Ta.

Fwhiteside Nov 1st, 2000 02:35 AM

The 'Green Cross Man' was David Prowse, he played the 'Body' of Darth Vader in Star wars. Rumour has it that he was told that his voice ( a gentle west country drawl ) would be used in the film so he learned all the lines, only to have his voice overdubbed by James Earl Jones. He also had a small part in 'A Clockwork Orange' ( in the same scene as the 'Coronation Street' character Fred Elliot ).

topper Mar 26th, 2001 10:30 AM

To the top for a giggle.

John Sep 29th, 2001 07:15 AM

Topping for Yank.

sylvia Sep 29th, 2001 09:39 AM

When we first went to the US, we saw a large notice at the side of a road "Night crawlers". We puzzled about it and decided that it must be a warning about very large lorries/trucks which were so huge that they had to move at night. Here you sometimes see "crawler lanes" for very heavy vehicles. Of course it turned out that night crawlers are fishing bait.

KenCT Sep 29th, 2001 12:38 PM

Perhaps a uniquely New York communications problem. On my first trip to London, I saw a sign which indicated "Subway." I went down the stairs, followed the crowd, and found myself on the other side of the street! Assuming that I must have missed something, I went back down and ended up where I started. Never a quick learner, I concluded that a "Subway" in London, and a "Subway" in New York are two different things.

Duncan in the UK Sep 29th, 2001 02:50 PM

What an interesting list of messages. I'm amazed there can be so many differences in what is basically the same language. <BR>George is right; London slang can confuse anyone - frog and toad - road, jam jar - car and many others. <BR>Can anyone tell me - do we in the UK talk about honour, neighbour, labour and so on, while Americans talk about honor, neighbor, labor and large numbers of others. Someone once told me this was the original English which those emigrating took with them, and that Dr.Johnson brought in the version we currently use. <BR>A question about names - is there a Scottish connection in Texas? Houston is a village outside Glasgow, and Dallas is a very common name in Scotland? <BR>Finally, a funny note - a New Zealand friend of mine told me of how when two friends of hers first came to the UK, they saw a sign saying Way Out and thought something funny must be going on.

Duncan in the Uk Sep 29th, 2001 02:57 PM

And the phrase 24/7 is now very common over here for all the time or everyday.

xxx Sep 29th, 2001 03:06 PM

Duncan, whilst I understand that many North American usages derive from an older form of English than that spoken in the UK, and whilst you are correct in identifying the differences in the specific words, I think the actual examples you use do not follow that rule. According to my Chambers, both neighbour and labour derive from Old English ("neahgebur"and "labour" respectively) and honour derives from French ("honeur"). Still it was interesting checking it out

BoomerBabe Sep 29th, 2001 03:27 PM

I love this thread! Having read the whooooooole thing, I didn't see mention made of these: <BR>1. US mad=angry, UK mad=insane <BR>2. US mean=unkind, UK mean=stingy

xxx Sep 29th, 2001 03:45 PM

OR <BR>UK US <BR>chips=fries <BR>crisps=chips <BR>biscuit=cookie <BR>scone=biscuit <BR>crumpet=? <BR>?=muffin <BR>tart=hooker <BR>ground floor=first floor <BR>knickerbockers=knickers <BR>van=pickup <BR>pickup=hooker <BR>fag=cigarette <BR>poof=fag <BR>wally=jerk <BR>momentarily=for a moment <BR>in a moment=momentarily

david west Oct 1st, 2001 02:07 AM

RE the above. Crumpet is one of those words (like fanny and fag) that causes much hilarity. Apart from being a small tea cake it also means attractive women. Eg "this is a great bar, its got wall to wall crumpet".

JOdy Oct 1st, 2001 02:55 AM

And the famous <BR> <BR>Knocked up-- <BR> <BR>US -pregnant <BR>UK- awakened <BR> <BR>So if the desk man asks "what time would you like to be knock up" , do not hit him with your purse!

sandi Oct 1st, 2001 11:42 AM

Forgive me if this was asked already, I didn't read all 105 posts. I love to watch Jamie Oliver "The Naked Chef", and he always says "Pukka" and "Tukka". Actually his show is no longer called "The Naked Chef", it's now called "Pukka Tukka". Can someone tells me what they mean? Thanks!

JOdy Oct 1st, 2001 12:03 PM

Hi sandi, <BR> <BR>I know Pukka is anglo Indian "slang" for superior or genuine, Maybe Tukka is food?? You know like Tuck Boxes , the goody boxes that boarding school kids take with them or the Tuck shop where they can pick up snacks!

xxx Oct 1st, 2001 12:30 PM

"pucka" is Anglo Indian for thoroughly good. <BR>"tucker" (it's a pronunciation thing) is Australian for food

BTilke Oct 2nd, 2001 09:10 AM

It's very simple. <BR>Refer to anything that's marginally above mediocre as "brilliant". <BR>Finish all discussions by saying "At the end of the day, it's (fill in your opinion)...", shrug, then order another pint. <BR>While browsing stores, if you see something inexpensive, pick it up and say loudly: now that really is cheap as chips! <BR>BTilke <BR> <BR> <BR> <BR>

Debra Oct 4th, 2001 08:23 AM

Great thread! Here's one more - I'll be in London in November. A Brit co-worker (female) said I should be sure to go to Selfridge's for my smalls as the quality of their smalls was well known. After much discussion in the lunch room (caff?) we learned she meant womens' underwear, specifically panties. I definitely plan to go to Selfridge's and ask for smalls!

Kathryn Oct 5th, 2001 02:05 PM

It can get confusing over here-my favorite words come from my northern husband.Cobs/rolls are barmcakes,Sandwiches are butties,mithering means dithering or being <BR>indecisive.Yawping means yelling,pants are trousers,clemmed means cold.Seriously though,just be yourself,if people know you are a visitor they will normally go out of their way to help you.Have fun on your trip.

Philip Oct 5th, 2001 06:30 PM

Several years ago, there was a book written about the British rhyme scheme and how they used words to mean other things. <BR> <BR>Two instances used in the book: <BR> <BR>a raspberry (the sound that is made when you stick your tongue out and blow) is a tart which rhymes with fart, the sound that is made <BR> <BR>Oliver Twist was named that because it rhymed with fist <BR> <BR>Does anyone remember the title of this book or its author? Or did I dream all of this?

Where's Anna? Oct 6th, 2001 03:47 AM

Anna ([email protected]) last wrote (on 4/16/01) that she had been in an auto accident and broke 3 ribs and a leg. <BR>Anna, PLEASE write again if only to let us know you have recuperated from your accident. <BR>I so enjoyed all your posts and you had me laughing out loud. <BR>I'm sure I am not alone when I ask you to check in with us again, please.

aaa Oct 6th, 2001 08:15 AM

I assume you already have tried sending an email to that address? Did it come back 'unsent', or did it 'send' and you just haven't gorren a response?

Don'tWant2Impose Oct 6th, 2001 02:16 PM

Responding to 'aaa'....no, haven't sent an e-mail to Anna because I didn't want to impose. <BR>Just thought I'd try using this Forum to see if she or her sister or someone else who might know her (or of her) would respond. <BR>She sounded like such a charming lady and I surely enjoyed her contributions to this thread. Thanks for your advice, however; perhaps I'll do that one of these days.

Alex May 9th, 2002 07:05 PM

just topping another great read... =)

Alex May 18th, 2002 08:40 AM

ttt

jenviolin May 21st, 2002 07:15 AM

Great thread. Still waiting to see if anybody can tell us where the term 'hob' comes from (range/stovetop. Thanks!

Ronda May 21st, 2002 08:26 AM

United Kingdom English for Americans:<BR><BR>http://www.hps.com/~tpg/ukdict/<BR><BR>Selected Vocabulary Differences <BR>Between British and American English: <BR><BR>http://www.uta.fi/FAST/US1/REF/usgbdiff.html


All times are GMT -8. The time now is 02:36 AM.