Go Back  Fodor's Travel Talk Forums > Destinations > Europe
Reload this Page >

What is the French job 'Rectifieur (ouvrier)'?

Search

What is the French job 'Rectifieur (ouvrier)'?

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old May 5th, 2016, 12:42 PM
  #1  
Original Poster
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 4,198
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
What is the French job 'Rectifieur (ouvrier)'?

I place French exchange students in homes for 3 weeks in July and as part of the student application, the parents' occupations are listed...in French. Normally my French is sufficient to translate these entries, but today I received a student whose father is listed as 'rectifieur (ouvrier)'. I know 'rectifier' means to correct, but can't put it together with a job unless it's a corrections officer (as in a prison)? I tried to look it up online but couldn't find an answer so was hoping someone here might know.
kwren is offline  
Old May 5th, 2016, 12:55 PM
  #2  
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 17,801
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I believe that is a repairman, or a handyman.
NewbE is offline  
Old May 5th, 2016, 12:57 PM
  #3  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 34,857
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
I'm not certain exactly, but it's a technical job in a factory that makes things from metal or plastic, I believe, I think sort of like a machinist.
Christina is offline  
Old May 5th, 2016, 01:00 PM
  #4  
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 34,857
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
oh, you don't hve a full understanding of what the word rectify means, that's only one definition.

https://en.wikipedia.org/wiki/Rectifier
Christina is offline  
Old May 5th, 2016, 01:05 PM
  #5  
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 17,801
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Well, when we lived in Germany my German landlady and I tended to speak in French because my German was, and remains, rudimentary at best, and when a repair was need, I'm pretty sure that's the term she used.
NewbE is offline  
Old May 5th, 2016, 01:05 PM
  #6  
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 2,505
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Here are several job descriptions for rectifieurs : https://candidat.pole-emploi.fr/cand...______________
Pvoyageuse is offline  
Old May 5th, 2016, 01:11 PM
  #7  
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 17,801
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Hmm, looks like Christina is right. Either I'm misremembering, or my landlady was summoning machinists instead of repairmen, lol!
NewbE is offline  
Old May 5th, 2016, 01:15 PM
  #8  
 
Join Date: Jun 2003
Posts: 23,780
Likes: 0
Received 6 Likes on 1 Post
A <i>rectifieur</i> is a machine tool operator who refines parts made until they are perfect and pass all quality control tests.
kerouac is offline  
Old May 5th, 2016, 01:51 PM
  #9  
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 4,433
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
In my version of English, that would be a finisher.
Padraig is offline  
Old May 5th, 2016, 01:52 PM
  #10  
 
Join Date: Feb 2003
Posts: 10,393
Likes: 0
Received 1 Like on 1 Post
What does one call a machine tool operator who makes imperfect parts?

Unemployed, for one.

"opérateur de la machine-outil" would seem to be what the above thinks it means.

I suspect that the correct definition of "rectifeur" has not yet been posted here.
tomboy is offline  
Old May 5th, 2016, 02:04 PM
  #11  
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 6,629
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Handyman is homme à toutes mains.

Had never seen or heard the word rectifeur or -fier, interesting.
Cathinjoetown is offline  
Old May 5th, 2016, 02:17 PM
  #12  
 
Join Date: Jan 2016
Posts: 2,585
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Kerouac gives a correct definition.
Maybe P too, but I didn't bother to follow the link.

homme à toutes main doesn't exist, you would translate it into homme à tout faire, which is NOT a rectifieur.

However rectifieur is probably a nice word, with little real meaning. I would use rectificateur, personally.
Whathello is offline  
Old May 5th, 2016, 02:58 PM
  #13  
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 6,629
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Sorry, whathello, I have a business card from the homme à toutes mains in my village.

Before I posted here, I checked it in the dictionary because I always get toutes and tous mixed up.

If you don't believe me, look it up.
Cathinjoetown is offline  
Old May 5th, 2016, 03:03 PM
  #14  
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 6,629
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Okay, the à should not be there. So, hommes toutes mains

There's a variation, homme à tout faire
Cathinjoetown is offline  
Old May 5th, 2016, 07:59 PM
  #15  
 
Join Date: Jun 2003
Posts: 23,780
Likes: 0
Received 6 Likes on 1 Post
I suspect that what you call a 'variation' is the term used 99% of the time. But it's not really important because the term used by your handyman conveys a meaning one step up from 'homme à tout faire' because it conveys dexterity. This would indicate that he is hoping for better jobs than hauling trash to the dump.
kerouac is offline  
Old May 6th, 2016, 07:17 AM
  #16  
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 6,629
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Thanks, K. My French is only passable but I like to continue learning.
Cathinjoetown is offline  
Old May 6th, 2016, 12:34 PM
  #17  
Original Poster
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 4,198
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
And thanks for all the comments! I don't feel so bad for not being to figure it out on my own!
kwren is offline  
Old May 6th, 2016, 01:23 PM
  #18  
 
Join Date: Jun 2003
Posts: 23,780
Likes: 0
Received 6 Likes on 1 Post
Well, one of the problems is giving fancy names to basic jobs to enhance the self esteem of the employees.

For example, we no longer have cleaning people in France but "<i>techniciens de surface</i>" instead.
kerouac is offline  
Old May 6th, 2016, 09:44 PM
  #19  
 
Join Date: Dec 2003
Posts: 24,290
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Very true; for some time we've had sanitary engineers instead of garbage collectors.
Underhill is offline  
Old May 6th, 2016, 10:27 PM
  #20  
 
Join Date: Jun 2003
Posts: 23,780
Likes: 0
Received 6 Likes on 1 Post
Oh, we don't have those in Paris. We have urban cleanliness agents. (agent de propreté urbaine)
kerouac is offline  


Contact Us - Manage Preferences - Archive - Advertising - Cookie Policy - Privacy Statement - Do Not Sell or Share My Personal Information -