Europe Forums

Post New Topic

Recent Activity

View all Europe activity »
  1. 1 Switzerland in November?
  2. 2 Initial itinerary - 1 month in Greece
  3. 3 슈퍼카지노☢\『 MAN248。ZE。AM 』\【슈퍼카지노】
  4. 4 슈퍼바카라☢\『 MAN248。ZE。AM 』\【슈퍼카지노】
  5. 5 실시간카지노☢\『 MAN248。ZE。AM 』\【슈퍼카지노】
  6. 6 Single mom w/ 8 mo baby traveling to Paris and London
  7. 7 10 nights in Umbria before Rome- advice please
  8. 8 Surprise trip to Greece!
  9. 9 Seville/Granada or Porto/Guim/Braga/Evora to impress 9 year old?
  10. 10 Greece...so many options! (11 days)
  11. 11 Places of interest
  12. 12 Need hotel recommendations for Madrid, Toledo & Andalucia
  13. 13 A Month stay in Southern France
  14. 14 vienna
  15. 15 Itinerary? Mystras? Stay over or stay in Nafplion
  16. 16 Ireland and Scotland in July
  17. 17 When to buy airline? & booking seats
  18. 18 Northern Spain vs Portugal, where spend more time ?
  19. 19 Ireland travel passport question
  20. 20 3 days in Ortygia Sicily
  21. 21 2 weeks in Europe - itenerary help
  22. 22 Oxford England Accommodations
  23. 23 Suggested Italy Itinerary
  24. 24 Croatia transportation question.
  25. 25 Southern Germany - a base for travel
View next 25 » Back to the top

Question about the Dutch "IJ"

Jump to last reply

Hallo allemaal,

I know that there are a fair number of people who can speak Dutch on Fodor’s, so I thought I would attempt my question here.

When listening to modern Dutch people, newscasts, TV shows and song, I’ve noticedthat most folks seem to pronounce the “ijn” in words like “pijn” and “zijn” in a way that sounds similar to the “ine” of English words like “mine” and “pine”, although with a slightly more pronounce diphthong . However, listening to a singer I just discovered, Boudewijn de Groot, I noticed that he pronounces his “ijn” in words like “pijn” and “zijn” very similar to the “ain” of English words like “pain” and “main”.

My question is this: Is his way of pronouncing the “ij” a regionalism, a standard variation, a poetic way of speech, or an old-fashioned way of pronouncing the letters? My first thought was old-fashioned since I notice he trills his “R” in a way I’m not accustomed to hearing from modern Dutch and that seems to remind me of some older songs and news clips I’ve heard.

I’ve included below the Boudewijn de Groot video (the “ijn” sounds in question are about 1 minute 45 minutes in). By the way, I like what I’ve heard of his music and I do find myself liking the way he pronounces words.

http://www.youtube.com/watch?v=nEQ68a1XzRI

Best wishes, Daniel

12 Replies |Back to top

Sign in to comment.

Advertisement