Europe Forums

Post New Topic

Recent Activity

View all Europe activity »
  1. 1 Croatia... Is dubrovnik a must?
  2. 2 Italy and Croatia in 20 days - I need a rough itinerary please
  3. 3 Ischia
  4. 4 What do after Bernia Express?
  5. 5 Germany family road trip help!
  6. 6 Info request: Road Trip Naples to Bari-Part 2
  7. 7 France, UK and Ireland
  8. 8 Road trip from Naples to Basilicata, Puglia and Bari
  9. 9 Trip Report Bedbugs in Paris.
  10. 10 "Best" train route Interlaken to Salzburg
  11. 11 Daytime flights - US East Coast to Paris?
  12. 12 Rouen Tour Companies
  13. 13 Starting my Paris plan for May
  14. 14 No Periods in British Written English!
  15. 15 Scotland 10 Nights - Trying To Narrow Down Where To Go & Stay
  16. 16 Upcoming trip to Penzance, Cornwall
  17. 17 First time in London
  18. 18 One more day in Athens, any suggestions?
  19. 19 3-days Athens Itinerary, thoughts? Starting this Wednesday!
  20. 20 Self drive tour companies
  21. 21 scotland
  22. 22 Lamezia Terme, Italy
  23. 23 Trip Report The Roads Less Traveled: Traversing France With Mai Tai Tom & Tracy
  24. 24 Vatican Museums and Scavi Tour
  25. 25 Barcelona
View next 25 » Back to the top

Question about the Dutch "IJ"

Jump to last reply

Hallo allemaal,

I know that there are a fair number of people who can speak Dutch on Fodor’s, so I thought I would attempt my question here.

When listening to modern Dutch people, newscasts, TV shows and song, I’ve noticedthat most folks seem to pronounce the “ijn” in words like “pijn” and “zijn” in a way that sounds similar to the “ine” of English words like “mine” and “pine”, although with a slightly more pronounce diphthong . However, listening to a singer I just discovered, Boudewijn de Groot, I noticed that he pronounces his “ijn” in words like “pijn” and “zijn” very similar to the “ain” of English words like “pain” and “main”.

My question is this: Is his way of pronouncing the “ij” a regionalism, a standard variation, a poetic way of speech, or an old-fashioned way of pronouncing the letters? My first thought was old-fashioned since I notice he trills his “R” in a way I’m not accustomed to hearing from modern Dutch and that seems to remind me of some older songs and news clips I’ve heard.

I’ve included below the Boudewijn de Groot video (the “ijn” sounds in question are about 1 minute 45 minutes in). By the way, I like what I’ve heard of his music and I do find myself liking the way he pronounces words.

http://www.youtube.com/watch?v=nEQ68a1XzRI

Best wishes, Daniel

12 Replies |Back to top

Sign in to comment.

Advertisement