Europe Forums

Post New Topic

Recent Activity

View all Europe activity »
  1. 1 Trip Report Our Roman Holiday - 8 nights in the Eternal City
  2. 2 Greece itinerary--reasonable?
  3. 3 슈퍼카지노주소(★)\ ZB79.ZE。AM \(★)헬로우카지노【슈퍼카지노】
  4. 4 선릉야구장가격O1O 2145 4594 ∀선릉야구장추천
  5. 5 Best Car Rental - Dublin Drop of Shannon
  6. 6 슈퍼카지노주소(★)\ ZB79.ZE。AM \(★)헬로카지노【슈퍼카지노】
  7. 7 슈퍼카지노주소(★)\ ZB79.ZE。AM \(★)레드카지노【슈퍼카지노】
  8. 8 YIKES!
  9. 9 Germany deregistration
  10. 10 Cinqueterre
  11. 11 Cinque Terre, Florence, Venice
  12. 12 Thoughts on visiting Turkey this summer? Safe?
  13. 13 San Gimignano area of Italy
  14. 14 May get together in Paris
  15. 15 stonehenge day trip from london
  16. 16 Best Scenic Route -Vienna to St Wolfgang
  17. 17 Photo tours in Amsterdam
  18. 18 2017 Tulips, Amsterdam, Time(as in three days)
  19. 19 credit and debit cards
  20. 20 Car rental Pick up location in Florence and drop off in Venice
  21. 21 Train tickets in Italy?
  22. 22 Alternative for Rustem Pasa Kulliyesi
  23. 23 6 days in Croatia
  24. 24 Weather late May in Copenhagen, Tallin, etc.
  25. 25 Train(s) from Lucerne to Barcelona?
View next 25 » Back to the top

Question about the Dutch "IJ"

Jump to last reply

Hallo allemaal,

I know that there are a fair number of people who can speak Dutch on Fodor’s, so I thought I would attempt my question here.

When listening to modern Dutch people, newscasts, TV shows and song, I’ve noticedthat most folks seem to pronounce the “ijn” in words like “pijn” and “zijn” in a way that sounds similar to the “ine” of English words like “mine” and “pine”, although with a slightly more pronounce diphthong . However, listening to a singer I just discovered, Boudewijn de Groot, I noticed that he pronounces his “ijn” in words like “pijn” and “zijn” very similar to the “ain” of English words like “pain” and “main”.

My question is this: Is his way of pronouncing the “ij” a regionalism, a standard variation, a poetic way of speech, or an old-fashioned way of pronouncing the letters? My first thought was old-fashioned since I notice he trills his “R” in a way I’m not accustomed to hearing from modern Dutch and that seems to remind me of some older songs and news clips I’ve heard.

I’ve included below the Boudewijn de Groot video (the “ijn” sounds in question are about 1 minute 45 minutes in). By the way, I like what I’ve heard of his music and I do find myself liking the way he pronounces words.

http://www.youtube.com/watch?v=nEQ68a1XzRI

Best wishes, Daniel

12 Replies |Back to top

Sign in to comment.

Advertisement