Hi U.K. experts (again). Just so I do not sound like a COMPLETE rube when I am in the U.K., how do you pronounce the following names?
Edinburgh (Ed-in-burg, Ed-in-burr, Ed-in-bur-ah, Ed-in-bur-oh)?; Glasgow (Glass-go, Glazz-go)?; Glouchester/Glouchestershire (Gl-ow-stir, Gl-ow-stir-sure)?
Also, when someone says they are British, where are they implying they are from? England, the U.K., the British Isles? Do the Scots call themselves British?
I hope these are not offensive questions.
Thanks!!!
Proper pronounciation: Edinburgh, Glasgow, Glouchester, Glouchestershire; Who, exactly, is British?
Recent Activity
View all Europe activity »
- 1 La Samaritaine (Paris): what's happening?
- 2 RENTAL CAR - in Cortona, Italy ?
- 3 Berne or Montreux, I can't decide
- 4 What is the best food in France?
- 5 Villa or Hilltop Town?
- 6 Help choosing lodging on Antrim coast area
- 7 rand versus euro
- 8 The Adventure Begins.. Sarge56 in Italy
- 9 Help with itenerary
- 10 10 day switzerland itinerary by train
- 11 Schiphol to cruise port - luggage problem
- 12 3 LADIES - NAXOS OR PAROS AS BASE FOR 7 DAYS
- 13 Cell Phone for Italy travel
- 14 10 day honeymoon in Italy in Nov
- 15 Provence next 3 days, help please
- 16 Vacation rental in Provence
- 17 Chip-and-PIN cards again
- 18 First Timer - Itinerary Help - Europe tour for 22 days
- 19 10 days in Poland 7/1-12/13
- 20 Lake Thun/ Lake Brienz in October
- 21 8 days in Sardinia - first time, need help
- 22 If an AirBerlin flight arrives in Rome at 11:30 ...
- 23 Which tour company would be best?
- 24 Britain Ireland and Scotland Tours
- 25 Train from Civitavecchia port to Rome


That's Edinburruh and Glazgo;Gloster and Glostersheer.
Great Britain is England, Scotland and Wales. The United Kingdom is the united kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The British Isles include Ireland as well as the big bit and all the little bits.
Scots are (technically) British, but many think of themselves as Scots rather than British. Many don't, however.
Good luck
I LOVE the fact that you can get questions like this answered! Thanks, Sheila, and Greg, thanks for asking!
Thanks Sheila. What I meant more specifically is, which folks in the British Isles (English, Scots, Irish and Welsh, Isle of Man, Channel Islanders) identify THEMSELVES as British?
BTW, it's spelt Gloucester and Gloucestershire, pronounced Gloster and Gloste'shir respectively.
Facetious answer... I don't know Greg, you'd have to ask each of them individually.
Serious answer...it's a hot topic. There's some evidence that we Scots and the Welsh are "enjoying" a bit of a revival of our national identities, and probably you'd get the micro answer more here.
But lots of people in England don't think of themselves as "English"; they are Cornish or Yorkshiremen or whatever.
Many English people think that Britain is England, which the revolting Scots and Welsh tend not to like very much.
There's a thread running about living in Glasgow which I will top for you so you can see some of the tensions.
Gee Sheila, in the present environment do you DARE to top anything?
As to pronunciation. I had good fun in the lounge of a hotel in Penzance full of "British?" tourists. One asked where I had been that day, and I answered Tintagel. I was immediately corrected by one gent and another immediately corrected him. There ensued an argument that became hotter and hotter. Before any blood was shed, Dor was ready and we left for supper.
Robin, as you may see from another thread, the chance would be a fine thing!
But here's a test for you ( and one is a trick) How do you pronounce the following Scottish place names?:-
Garioch
Milngavie
Auchinachie
Auchleven
While you're at it, would someone please tell me how to pronounce Betwys-y-Coed?
Carolyn: Friends of mine lived in a house with that name at Bryn Mawr College, where they jokingly pronounced it Betsy Co-ed. But, if I recall correctly from my trip to Wales, it's more like Beddis Ee Code. I hope a Welsh speaker will step in here, because I freely admit that I had problems picking up Welsh pronunciation, even though I'm generally pretty good at that sort of thing.
It would be great if some nice UK person could generalize how to pronounce British place names for us confused Americans. For example, I know that "w" is typically silent when it is part of "wich," as in Greenwich (GREN-itch) and Chiswich (CHEZ-ik). Also, "bury" seems to be pronounced "bree," as in Salisbury (SAULS-bree) and Shaftesbury (SHAFTS-bree). Anyway, it would be very interesting (and useful) if someone from the UK would list and explain the most common place name pronounciation errors that Americans tend to make.
Permit me to digress, but we here in the States have our "code" names. Where I grew up, Rennselaer was 'Ren-slur'. We moved to Columbia County, NY, Valatie is 'Vuh-lay-shuh', Claverack is 'Claw-vrick' and for us old-timers, creek is 'crick'. Now I live in Texas, Mexia is 'Muh-hay-uh', Bexar is 'bear' and Refugio is 'Ruh-few-rio'.
Pride in local identities in the UK is a great source of interest, sometimes amusement, sometimes something else. I remember when the Scottish National Party had as one of its slogans, "It's Scotland's Oil," and someone from the Shetland Islands said no, "It's Shetland's Oil," and was then corrected by someone pointing out that really "It's Unst's Oil."
Sheila, how about Anstruther? (You know, a little southeast from Auchtermuchty, across the water from Embra, way east of Glesga, or is that Glesca?)
Disagreeing a little with Rick, here in Murika we usually don't take to these fancy spellings or pronunciations. Pittsburgh doesn't need an "h," and Edinburg, Texas, told it to git outta town rat naw.
'Cept in Alaska. Try Atmautluak or Kwigillingok. Not that far from Red Devil.
Dear Local: You are right. Gloucester with an H? What was I thinking? Sorry about that.
Another pronounciation question:
How do you pronounce Cheltenham?
Thanks!!!
Cheltnam
But this could get boring. Why not just have a shot and charm everyone, with your quaint accent?
OK, common pronounciation mistakes I have noticed in and around London.....
Leicester Square - (Lester Square, cant count the amount of times I have been asked where Ly-cest-er Square is, heehee)
Southwark - (suv-irk)
Deptford - (detford)
Tottenham Court Road - (Tott-nerm)
Aldgate - (all-gate)
Steve you already mentioned most of the common ones like Greenwich etc. Another one is the H in HAM is silent when used at the end of a word, as in Buckingham and the above mentioned Tottenham, sort of pronounced "nerm" rather than "am" (unless you are from certain parts of London).
If I think of anymore I'll post them. BTW I'm from England and I think of myself as English first, then British.
I know that Rough Tor on Bodmin Moor rhymes with cow and Woughton near Milton Keynes is woofton, but what do I do with Slough? I hope it is sluff.
Slough is, in fact, pronounced to rhyme with cow. I sometimes call it Sluff though, because somehow it seems more appropriate to the character of the town (I live close by), or sometimes, the Slough of Despond, but that's just my personal opinion.
Two years in Oxford (ox-ferd) as an overseas student, I went to Wales many times (short distance), and like the language. Try to read, but cannot, one thing i noticed from Welsh spelling is the Noun comes before adjective or details like my language. For example Barclays Bank will be Banc Barclays, Cardiff Bus is Bws Caerdydd.
Betws-Y-Coed should be like Betus-sy-co, but i was told Betsy-co by a local at the hostel i stayed.
To confuse matters further, locals tend not to use the nationally accepted pronunciation.This is used as a badge of authenticity.So what you hear will often be different from what you are told is correct.
EG:In Glasgow they call
Glasgow : Glesca
Edinburgh : Embra
Cambuslang : Cumslang
Etc.
.
///
Although my Bostonian accent (NEW England) is a bit different than the British Bostonian accent, the pronounciation of 'Gloucester' as well as several other duplicate named cities remains the same. This string DEFINITELY calls for an audio accompaniment!
Is that how people born in Gloucester pronounce it? The West Country has some pleasant, colourful and amusing local accents. I live here, but I deliver a boring received pronunciation. Bristol was once called Brigstowe. Chance would have it that it was inhabited by Bristolians, who like to add random "l"s to words, particularly those ending with an a! You probably hark from Americal. If you like the ballet, who is your favourite Primal Ballerinal?
If you make it to Bristol, listen out for it.
Sue MacGregor (a very professional radio journalist in the UK) once upbraided a sports correspondent who announced that there was horse racing at Fakenham (as in fakin 'em). "That is NOT how you pronounce Fakenham", she said, twice. She never told us what the correct pronunciation was. Best to play the rube with that one.
ROFL ya'll! (hubby and I are transplanted southerners from the States living in Yorkshire!!)
This is a very interesting thread...my neighbors next door are a real hoot. The wife is from down in southern England somewhere, and the husband is from right here in North Yorkshire - when you throw me and my husband into the equation...talk about conflicting accents!
Keep this going...fascinating stuff!
Obviously Greg is not familiar with the old nursery rhyme, "Doctor Foster went to Gloucester...."
This must be one of those 30+ threads that I dont really get.
Joanna: Actually, no, I do not know that. Then again, I do not know a lot of things! I AM trying, however.
Tony: I only inquired about pronounciation as a courtesy. I find that most people appreciate visitors making at least some effort to know the background of where they are visiting and an attempt to say things correctly. No big deal or anything. Besides, I really am interested in knowing how to pronounce names like Glasgow Edinburgh.
Make that Glasgow AND Edinburgh. I do know they are not the same place.
Greg, dont sweat it, bro
I guess my east coast (of scotland) humour doesnt always work. I tried to crack a funny with a barman in Phoenix last weekend and he looked at me as if I had asked to sleep with his wife.
However, the people on Vancouver Island seem to love my wisecracks - a server at McD's wouldnt let me go the other day until I had told him my three best gags.
Frighten us Tony. What are your 3 best gags?
Sheila
You beat me too it...
Tony tony
what are they?
Kavey
People in Victoria are easily amused.
Sheila, if I had more time I'd type 'em right here right now however I dont want to miss the bus to get the ferry to get the bus to get the plane to Glasgow (Glaz-go) so they will have to wait until I return to Scotland.
I will try them out with the airline staff as a sort of dry run and let you know.
I do enjoy hearing "British" visitors, whomsoever you may be, encountering local pronunciations in the US: like Billerica and Siasconset, MA; Lima, Ohio; Tucson, AZ: and esp. streets in "Tchicahgah" like Mozart and Goethe.
Well, if we are speaking collectively we will call ourselves "British", but i think everyone feels a sense of being personally connected to some particular part of the British Isles - and the Welsh, Scots and Northern Irish very much like their own identity, and rightly so. I am English, but proud of my mothers Welsh birth and father from Wiltshire (England). I live in West Sussex but was brought up in Surrey - so we speak "more proper than what some parts of the country do"!! Basically as far as the pronunciation is concerned it depends on dialects and accents a great deal - always ask a born and bred local. My children were both born in a village called Cuckfield (Cook - field) near another called Uckfield (Uck - field) and another called Ardingly (Ar - ding - lie) so you have to learn wherever you go as I hadn't heard of them until we moved here. Hope this is of help or interest to some one. Esme
I always get a kick of the fact that Belvoir Hospital outside of Belfast is called "Beaver Hospital". When I asked someone how the hospital got it's knickname, he looked at my strangely and asked "What nickname?" I asked my wife (a native), and she informed me that people really do pronounce Belvoir as Beaver.
Also, my wife can't say the word "shed" to save her life. It's "shade" to her and her family.
I also get a kick out of Irish and English friends and family talking about "Mary - land", rather than "Marilend". So we dumb Americans aren't the only ones.