Europe Forums

Post New Topic

Recent Activity

View all Europe activity »
  1. 1 Itinerary help needed: 10-11 days in Calabria, Siciily, and (maybe) Puglia
  2. 2 Day trips ideas from Lausanne, Switzerland
  3. 3 days and times when museums and suchlike close
  4. 4 Driver/Car Service Recommendation FCO- Pienza
  5. 5 Planning to visit Barcelona and Paris
  6. 6 Fuerteventura - Canary Islands
  7. 7 2 Months - Dubrovnik to Frankfurt Itinerary
  8. 8 English Countryside
  9. 9 Need itinerary help! Dolomites to Austria through Hallstat to Venice
  10. 10 UK in July -- early planning stages
  11. 11 Amalfi coast hotel recs
  12. 12 Help with Ireland itinerary
  13. 13 Northern Spain vs Portugal, where spend more time ?
  14. 14 solo guy traveling to europe help please :)
  15. 15 Trip Report The Roads Less Traveled: Traversing France With Mai Tai Tom & Tracy
  16. 16 Trip Report Notes on Venice, Bassano del Grappa, Garda, Cremona & Milan (Sept 2016)
  17. 17 When to Visit Scotland
  18. 18 Train travel vs rental car in Slovenia and Croatia
  19. 19 Swiss Alps in the Spring-Some Questions
  20. 20 Spending Money for 10 Days in France/Italy
  21. 21 Paris Shuttle Service - AVOID!!!!
  22. 22 Trains in Alps and UK
  23. 23 CDG airport and connection time
  24. 24 Trip Report No Reservations...our laidback Paris Christmas
  25. 25 Switzerland
View next 25 » Back to the top

Polish: Enough Indo-European Similarity to Make Picking up Words Easier?

Jump to last reply

I’ve been so happy that I’ve reached a level of comprehension in the spoken and written Dutch language that I would have thought impossible two years ago when I only knew a tiny bit. I’ve come to the conclusion that this has less to do with some terrific linguistic aptitude on my part, but rather that words tend to *stick* since both are Germanic languages and due to having a common ancestral root, share many features in common such as logic in word formation, cadence, etc….

I’m able to communicate as well in French fluently having lived in Quebec 15 years and can get by, although sometimes haltingly, in Spanish. I wonder there though too, if those two languages, started in grade school and university respectively, came to me more easily at the time due to the many Latin and even French borrowings in the English language? (I’m in my early forties now.)

This summer when I’ll have some free time, I was thinking I might like to take a course to better my German at the Goethe Institut here in Montreal. However, I thought maybe it would be better for my mind to try a completely different language group. While I want to get out of my comfort zone so some extent, I’m thinking I might stick it out and not lose motivation if the language is within the Indo-European family of languages. Polish came to mind as I believe it’s the most spoken Slavic language that uses the Roman alphabet, and might be fun at some point to combine a trip to Germany with next door Poland.

I listened to some introductory videos on learning Polish on youtube and found that most of what I heard and read sounded quite alien (meaning bore little to no relation to the languages I do know) with a few exceptions. Example of exceptions: what sounded like “voda” was “water”, the word for furniture sounded vaguely like the French “meuble” but really very few.

I find there are commonalities between Romance and Germanic languages, despite being different branches of “Indo-European languages” (German/Dutch: nacht; English: night; French: nuit; Spanish: noche; Italian: notte; Dutch: vader; English: father; Spanish: padre).

My question is this: for those of you who have tried a Slavic language (could be Polish,Czech, etc…), while I’m sure vocabulary building is not as fast as with a Germanic/Romance language, were you able to make ties with Germanic/Latin-based languages that made the language learning somewhat easier? An Indo-European language commonality if you will. Or was it mostly like Chinese, basically starting from scratch?

61 Replies |Back to top

Sign in to comment.

Advertisement